In the summer of 2002 he was signed by Monaco where he played for four seasons in Ligue 1. |
Летом 2002 года Зикос подписал контракт с «Монако», где играл в течение четырёх сезонов в Лиге 1. |
He is one of only two Formula One drivers, along with Italian Alberto Ascari, to have crashed into the harbour in Monaco during a Grand Prix. |
Является одним из двух пилотов Формулы-1, после Альберто Аскари, кто упал в залив Монако на протяжении Гран-при. |
The 1992 Monaco Grand Prix turned out to be the only time the Andrea Moda team qualified for a Formula One race. |
В 1992 году Гран-при Монако стал единственным, когда команда Андреа Мода смогла пройти квалификацию в Формуле-1. |
Monaco also is a member of many international and intergovernmental organizations, including Interpol, the UNESCO, and the World Health Organization (WHO). |
Также Монако является членом множества международных и межправительственных организаций, включая Интерпол, ЮНЕСКО и Всемирную Организацию Здравоохранения. |
On 28 May Senna made his first appearance on Monaco circuit, as a guest in the Porsche Supercup event. |
28 мая Сенна впервые появился на трассе в Монако, в качестве гостя на этапе Porsche Supercup. |
He was brought to AS Monaco on 1 January 2002 for €5 million. |
Он перешёл в «Монако» 1 января 2002 года по цене 5 миллионов евро. |
Both rules would already be imposed at the next race in Monaco and an 80 km/h speed limit is still in effect today. |
Оба правила вступили в силу уже на следующей гонке в Монако; ограничение в 80 км/ч действует и поныне. |
BG Estates Worldwide welcomes you to your new home - a villa in the immediate proximity of Monaco with a spectacular view to the sea. |
BG Estates Worldwide приглашает Вас в Ваш новый дом - вилла в непосредственной близости Монако с изумительный вид на море. |
The name is a reference to the Monte Carlo Casino in Monaco where Ulam's uncle would borrow money to gamble. |
Название произошло от казино в городе Монте Карло, Монако, где дядя Улама занимал деньги для игры. |
Hamilton then went to win three races in a row, taking single Monaco event where Nicolas Lapierre and Olivier Pla were injured and missed some races. |
Затем Хэмилтон выиграл три гонки подряд, на единственной гонке в Монако французы Николя Лапьер и Оливье Пла получили травмы и пропустили несколько гонок. |
Philip VI of Valois had taken in 1338 20 galleys armed by the Ghibellines of Genoa and 20 other armies by the Guelphs of Monaco. |
Филипп VI Валуа принял в 1338 году 20 галер, вооруженные гибеллинами Генуи и еще 20 других гвельфами Монако. |
The prince was a noted philatelist and his collection was the basis of Monaco's Museum of Stamps and Coins. |
Князь был известным филателистом, его коллекция легла в основу Музея почтовых марок и монет Монако. |
I always felt that my father was slightly more intimate with princess Grace of Monaco than he should have been, believe me. |
Я всегда чувствовал, что мой отец был немного более близок с принцессой Монако, Грэйс, чем должен был, поверьте. |
They are a part of the Monaco-based multi-sports club AS Monaco, which was founded in 1924. |
Является частью спортивного общества «Монако», созданного в 1924 году. |
The match was replayed on 11 February 1997 at the Stade Louis II in Monaco and ended in a 0-0 draw. |
Переигровка состоялась 11 февраля 1997 года на стадионе Луи II в Монако и закончилась безголевой ничьей. |
During a May 2012 holiday in Monaco with fellow adult star Brooklyn Lee, Reign encountered former United States President Bill Clinton. |
В мае 2012 года Рейн отдыхала вместе с ещё одной порноактрисой Бруклин Ли в Монако, и там девушки встретили бывшего президента США Билла Клинтона. |
Sorrenti has had exhibitions in London (Victoria and Albert Museum), Paris, Monaco and New York City (Museum of Modern Art). |
Работы Марио Сорренти выставлялись в Лондоне (Музей Виктории и Альберта), Париже, Монако и Нью-Йорке (Нью-Йоркский музей современного искусства). |
In the old part of Monaco, the street signs are marked with Monégasque in addition to French. |
В старой части Монако на дорожных знаках наряду с французским используется и монегаскский язык. |
Monaco is fully integrated into a customs union with France, which also enables participation in the EU market system. |
Монако имеет полную таможенную интеграцию с Францией, а также участвует в рыночной системе Европейского Союза посредством таможенного союза с Францией. |
The route covered Ukraine, Poland, Czech Republic, Slovakia, Austria, Slovenia, Italy, France and Monaco. |
Маршрут прошёл через Украину, Польшу, Чехию, Словакию, Австрию, Словению, Италию, Францию и Монако. |
Eight rounds formed meetings of the 2006 World Series by Renault season, with an additional round supporting the 2006 Monaco Grand Prix. |
Восемь этапов проходили в рамках сезона 2006 Мировой серии Рено, ещё один был гонкой поддержки Гран-при Монако 2006 года. |
In Monaco you're born to be a croupier. |
В Монако крупье не появляются, они рождаются. |
Prince Albert and Wittstock first met in 2000 at a swimming competition in Monaco in which she was participating. |
В 2000 году познакомилась с князем Альбером во время соревнований по плаванию в Монако. |
76 countries have consulates general, consulates, or honorary consulates in or accredited to Monaco. |
76 стран имеют генеральные консульства, консульства или почетные консульства в Монако или аккредитованы в нём. |
Country: Monaco Fiscal year: 1998 |
Страна: Монако Финансовый год: 1998 |