Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
This comfortable hotel is located between Nice and Monaco, in the centre of the pleasant village of Beaulieu sur Mer, near the beaches, railway station and casino. Этот комфортабельный отель расположен между Ниццей и Монако, в центре живописной деревушки Болье-сюр-Мер, недалеко от пляжей, железнодорожного вокзала и казино.
Since then, the relations between the sovereign states of France and Monaco have been further defined in the Treaty of 1945 and the Agreement of 1963. С тех пор отношения между суверенными государствами Францией и Монако были дополнительно определены в Договоре 1945 года и Соглашении 1963 года.
M (Monet St. Croix), a "perfect" young woman born into a rich family from Monaco who could fly, possessed super strength and had telepathic abilities. М (Моне Сен-Круа), «совершенная» девушка, рождённая в богатой семье из Монако, которая могла летать, обладала сверхчеловеческой силой и телепатическими способностями.
His association with Prince Louis II of Monaco led to his purchase of the debt-ridden Société des Bains de Mer, which ran Monte Carlo's famous casino and was the principal source of revenue for the principality. Его связи с князем Монако Луи II привели к покупке попавшего в долговую яму Société des Bains de Mer, которое управляло знаменитым казино Монте-Карло, являвшегося главным источником доходов страны.
In the 13th century, the Fieschi were allied to the House of Grimaldi, modern day Princes of Monaco, in the struggle between the Guelphs and Ghibellines. В 13 веке Фиески объединились в домом Гримальди, современный князей Монако, в борьбе между гвельфов и гибеллинов.
This is the flag of Monaco. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia. Please examine. Это - флаг Монако. Дамы и господа, флаг Индонезии. Пожалуйста присмотритесь.
During 2006 he continued with the Arden team in GP2, however his season was interrupted by a spectacular first corner crash in Monaco in which he was a victim of someone else's accident. В 2006 он продолжил выступать за Arden в GP2, но сезон был прерван после аварии в Монако.
In July 2011, she presented a special program about the Wedding of Albert II, Prince of Monaco, and Charlene Wittstock on TF1 with Jean-Claude Narcy, Nikos Aliagas, Denis Brogniart and Jean-Pierre Foucault. В июле 2011 года он представил специальную программу, посвященную свадьбе князя Монако Альбера II и Шарлин Уиттсток на TF1 вместе с Жан-Клодом Нарси, Сандрин Кетьер, Денисом Броньярдом и Жан-Пьером Фуко.
During the 2007 season Parente took five podium finishes, including two race victories at Monaco and Spa, and was crowned World Series by Renault champion at the final round in Barcelona on 27 October. Во время сезона 2007 Паренте заработал пять финишей на подиуме, включая победы в Монако и Спа, обладателем чемпионского титула он стал на заключительном этапе в Барселоне 27 октября.
The Stade Louis II in Monaco was the venue for the UEFA Super Cup for the second time. Так стадион «Луи II» в Монако впервые стал ареной проведения Суперкубка.
Comte Pierre de Polignac, a great-great-grandson of the first duke, married Princess Charlotte, Duchess of Valentinois and was the father of Rainier III, Prince of Monaco. Граф Пьер де Полиньяк, праправнук первого герцога, женился на принцессе Шарлотте, герцогиня Валентинуа и был отцом Ренье III, князя Монако.
UNESCO participated in the first Conference of Ministers of Economy and Finance of la Francophonie, which took as its theme "Investment and trade" (Monaco, 14-15 April 1999). ЮНЕСКО участвовала в первой конференции министров экономики и финансов франкоговорящих стран (Монако, 14 и 15 апреля 1999 года) на тему "Инвестиции и торговля".
The Secretary-General of UNCTAD was invited in turn as guest of honour to the Conference of Ministers of Economy and Finance of la Francophonie held in Monaco in April 1999. Генеральный секретарь ЮНКТАД в качестве почетного гостя участвовал в Конференции министров экономики и финансов франкоговорящих стран, которая проходила в Монако в апреле 1999 года.
So the Monaco job, that was you guys, right? Так в Монако, это были вы?
So you guys did the Monaco job together, right? Вы же вместе работали в Монако, да?
And now it's all gone wrong here at Monaco! И теперь очередная беда в Монако!
Have either of you two ever watched the Monaco Grand Prix? Смотрел ли кто-то из вас двоих Гран При Монако?
The following countries have made voluntary contributions: Austria, Canada, China, Cyprus, Denmark, Finland, Japan, Monaco, Norway, Republic of Korea, Spain and Sweden. Добровольные взносы внесли следующие страны: Австрия, Дания, Испания, Канада, Кипр, Китай, Монако, Норвегия, Республика Корея, Финляндия, Швеция и Япония.
Through our history, our traditions and our economy Monaco, like many other countries in the world, depends to a large extent on the sea and its resources, whether these be living, commercial, tourist or industrial. Своей историей, традициями и экономикой Монако, как многие другие страны мира, в значительной степени обязано морю и его ресурсам, будь то живым, коммерческим, туристическим или промышленным.
Monaco is regularly involved financially in the work being undertaken on behalf of children, refugees, victims of torture, and disabled persons - indeed the humanitarian work of the Organization. Монако на регулярной основе вносит финансовый вклад в решение вопросов, связанных с положением детей, беженцев, жертв пыток и инвалидов - т.е. в гуманитарную деятельность Организации.
Following lengthy discussions, the group had agreed to include Andorra, Monaco, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea and Madagascar in various groups, as indicated in the various sections of paragraph (b). После тщательного анализа Группа постановила включить Андорру, Монако, бывшую югославскую Республику Македонию, Эритрею и Мадагаскар в различные группы, как отмечается в различных подпунктах пункта Ь.
On 22 March 1993, a joint ministerial declaration on the institution of a sanctuary for the protection of marine mammals in the Mediterranean was signed in Brussels by France, Italy and Monaco. 22 марта 1993 года в Брюсселе Италия, Монако и Франция подписали совместную декларацию на уровне министров о создании заповедника для защиты морских млекопитающих Средиземноморья.
We look forward to working in close cooperation with our new Members: Andorra, Eritrea, the Czech Republic, Monaco, The Former Yugoslav Republic of Macedonia and Slovakia. Мы надеемся на тесное сотрудничество с новыми государствами-членами: Андорра, Эритрея, Монако, Сан-Марино и Республика Македония.
Accordingly, Monaco ratified the United Nations Convention on the Law of the Sea and intends in 1998 to play an active role, commensurate with our size and resources, during the International Year of the Ocean. Соответственно, Монако ратифицировало Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву и в 1998 году намерено сыграть активную роль, соизмеримую с размерами нашей территории и ресурсами, в проведении Международного года океана.
The CHAIRPERSON said that Mr. Boisson (Monaco) and Mr. Illueca (Panama) had been nominated by their respective regional groups for the office of Vice-Chairperson. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что г-н Буассон (Монако) и г-н Иллюэка (Панама) были выдвинуты их соответствующими региональными группами в качестве кандидатур на должности заместителя Председателя.