Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
Monaco will continue to make the best contribution it can. Монако будет и впредь вносить в это свой вклад.
More than 20,000 charts are available for reference purposes in the International Hydrographic Bureau in Monaco. Более 20000 карт можно получить для справочных целей в Международном гидрографическом бюро в Монако.
It would be possible to do that through Monaco, as has been done thus far. Связь может поддерживаться через Монако, как это делалось до сих пор.
Monaco reserves the right to apply its own legal provisions concerning the admission of foreigners to the labour market of the Principality. Монако оставляет за собой право применять положения своего собственного законодательства в отношении допуска иностранцев на рынок рабочей силы Княжества.
All Parties except Romania and Monaco provided information that constituted, or could be interpreted as, "with measures" projections. Все Стороны, кроме Монако и Румынии, предоставили информацию, которая представляла собой прогнозы выбросов, предусматривающие принятие мер, или могла быть истолкована таким образом.
Bhutan, Costa Rica, the Czech Republic, Hungary, Mauritius, Monaco and Uganda contributed for the first time. Бутан, Венгрия, Коста-Рика, Маврикий, Монако, Уганда и Чешская Республика внесли свои взносы впервые.
The remaining 14 included Croatia, Yugoslavia, Monaco, New Zealand, Australia and Canada. В число оставшихся 14 входят Хорватия, Югославия, Монако, Новая Зеландия, Австралия и Канада.
Monaco stated that it supported the International Plan of Action and would work within GFCM to adapt it to the regional context. Монако заявило, что поддерживает Международный план действий и будет работать в рамках ГФКМ над его приспособлением к региональным условиям.
It recommended that Monaco ensure that the social security system provides adequate protection to all categories of workers and their families. Он рекомендовал Монако добиться того, чтобы система социального обеспечения адекватно защищала все категории работников и их семьи58.
The Executive Body is expected to agree on an adjustment to the 1994 Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions to facilitate Monaco's accession. Исполнительный орган должен принять решение о корректировке Протокола 1994 года относительно дальнейшего сокращения выбросов серы в целях содействия присоединению Монако.
A year ago, His Serene Highness Prince Albert II announced here his decision to substantially increase Monaco's official development assistance. Год назад Его Светлость князь Альбер II объявил здесь о своем решении существенно увеличить официальную помощь на цели развития со стороны Монако.
Prince Albert II said that Monaco was proud to welcome the members of the Council/Forum. Князь Альбер II сказал, что Монако гордится тем, что принимает у себя членов Совета/Форума.
As His Serene Highness Prince Albert II stated here last year, Monaco supports the expansion of the Security Council. Как заявлял здесь в прошлом году Его Светлость князь Альбер II, Монако поддерживает расширение Совета Безопасности.
Assistance is also provided to professionally active persons in Monaco. Помощь предоставляется также лицам, занимающимся на территории Монако профессиональной деятельностью.
Monaco ratified the VOC Protocol on 26 July 2001. Княжество Монако ратифицировало Протокол по ЛОС 26 июля 2001 года.
However, in view of the urgency of the topic, Monaco would support a draft resolution that would permit a consensus. Как бы то ни было, ввиду экстренного характера этого вопроса Монако поддержит тот проект резолюции, который обеспечит консенсус.
The independent expert also attended a seminar in Monaco last March that was organized by the World Alliance of Cities Against Poverty. Независимый эксперт также участвовал в семинаре, организованном в марте этого года в Монако Всемирным альянсом городов за борьбу с нищетой.
In 2002, new memoranda of understanding were signed with Australia and Monaco. В 2002 году новые меморандумы о договоренности были подписаны с Австралией и Монако.
Children benefited from an effective social protection system in Monaco. Дети получают помощь от эффективной системы социальной защиты в Монако.
We join the people of Monaco as they mourn this great national loss. Мы присоединяемся к народу Монако, который скорбит в связи с этой огромной утратой.
We also join with those who have expressed sympathy on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco. Мы также присоединяемся к выражениям соболезнования в связи с кончиной Его Светлости князя Монако Ренье III.
To the extent it is able, Monaco intends to contribute to developing the full potential of that impetus. Монако намерено по мере своих сил способствовать всемерному развитию присущего этой динамике потенциала.
Monaco became UNIDO's 170th Member State on 23 January 2003. Двадцать третьего января 2003 года Монако стало 170-м государством - членом ЮНИДО.
Belgium, France, Monaco and Sweden submitted information that was either too general or insufficient to assess their compliance with this obligation. Бельгия, Монако, Франция и Швеция представили информацию, которая была слишком общей или недостаточной для оценки соблюдения ими этого обязательства.
Some Parties (Hungary, Monaco, HUN, Russian Federation) did not report on policies and measures in this sector. Некоторые Стороны (Венгрия, Монако и Российская Федерация) ничего не сообщили о политике и мерах в этом секторе.