Английский - русский
Перевод слова Monaco
Вариант перевода Монако

Примеры в контексте "Monaco - Монако"

Примеры: Monaco - Монако
He died on 17 August 1968 at the age of 101 in the hostel for the elderly in Monaco, and was buried at the Russian cemetery in Nice. Художник скончался 17 августа 1968 года на 101 году жизни в пансионе для престарелых в Монако и был похоронен в Ницце на русском кладбище.
Close to Monaco town centre and just a few steps from the beaches, you can enjoy tourist and sports activities or simply relax. Благодаря расположению отеля вблизи центра Монако и всего в нескольких шагах от пляжей гости смогут осмотреть туристические достопримечательности, заняться спортом или просто расслабиться.
Located in Beausoleil, on the border of Monaco near the Place du Casino, the Hotel Forum is a modern hotel ideal for your Cote d'Azur holiday. Современный отель Forum, идеально подходящий для отдыха на Лазурном берегу, расположен в Босолее на границе Монако, вблизи Place du Casino.
Team Lotus also brought a second new 107 chassis for Mika Häkkinen at Monaco as only one 107 had been available for Herbert at San Marino. Команда Лотус привезла второе новое 107-е шасси для Мики Хаккинена в Монако, до этого было только одно 107-е шасси для Херберта в Сан-Марино.
At the Monaco round of the 2009 season, Ricardo Teixeira failed to lap within 107% of the pole position time and was not allowed to take part in the races. На этапе в Монако сезона 2009 Рикардо Тейксейра не смог показать время в пределах 107 % от времени поула и не был допущен к участию в гонке.
Cooperation with havens like Liechtenstein or Monaco should be ruled out unless they accept that within the common market all citizens must pay taxes where they live, according to the rules of that country. Сотрудничество с такими пристанищами, как Лихтенштейн и Монако, должно быть исключено, если они не согласятся признать, что в рамках Единого рынка все граждане должны платить налоги по месту жительства, согласно правилам страны проживания.
In 2012, Martell Cordon Bleu, which was launched by Edouard Martell in 1912 at the Hotel de Paris in Monaco, celebrated its 100th birthday in the same place. В 2012 году был отпразднован 100-летний юбилей коньяка Martell Cordon Bleu, выпущенного Эдуардом Мартелем в 1912 году в отеле Hotel de Paris в Монако.
He crashed in three successive GP2 races up to the Monaco Sprint Race, leading Lucas di Grassi to comment on ITV4 that "he always crashes". Он попадал в аварии в трёх гонках вплоть до этапа в Монако, лидирующий в чемпионате Лукас Ди Грасси в интервью ITV4 заявил что он всегда попадает в аварии.
Ask me "What's Monaco?"and... Спросите меня: "Что такое Монако?" И я отвечу:
The same year Alexandre participated in Art Paris Art Fair and Florence Biennale, and in 2014 he had his personal exhibition in Art House, Monaco. В том же году - участие в Art Paris Art Fair и Флорентийской Биеннале; в 2014 году - персональная выставка на арт-площадке «Art House», Монако.
So I say to him, "Princess Carolina of Monaco..." Так вот, я ему говорю, "Принцесса Монако Каролина..."
I should also like to welcome into our midst Andorra, the Czech Republic, Eritrea, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and Slovakia, whose recent admissions have brought the United Nations even closer to becoming truly universal. Я также хотел бы приветствовать находящихся среди нас представителей Андорры, Чешской Республики, Эритреи, бывшей югославской республики Македонии, Монако и Словакии, недавнее вступление которых в Организацию Объединенных Наций сделало ее более универсальной.
The Alpine Convention, including a Protocol on Mountain Forests, has been negotiated and is now being ratified by Austria, France, Germany, Italy, Liechtenstein, Monaco, Slovenia, Switzerland and the European Union. Согласован текст Альпийской конвенции вместе с протоколом по горным лесам, которая в настоящее время ратифицируется Австрией, Германией, Италией, Лихтенштейном, Монако, Словенией, Францией, Швейцарией и Европейским союзом.
seats including Article 23, paragraph 2, of the Charter: working paper by Monaco Предложения, касающиеся ротации мест или совместного членства и пункта 2 статьи 23 Устава: рабочий документ, представленный Монако
Although this figure seems positive, their share of world GNP is only 0.7 per cent if the developed countries (Belgium, Canada, France, Luxembourg, Monaco and Switzerland) are excluded. Такой результат может показаться заслуживающим интереса, однако если не принимать во внимание промышленно развитые страны (Бельгию, Канаду, Люксембург, Монако, Францию и Швейцарию), то доля остальных стран от общемирового ВНП составит лишь 0,7 процента.
The Governments of Canada, Cyprus, Finland, Monaco, Paraguay, the Russian Federation and Sweden stated that tissue and organ transplantation were regulated by relevant legislation. Правительства Канады, Кипра, Монако, Парагвая, Российской Федерации, Финляндии и Швеции заявили, что проблемы трансплантации органов и тканей в их странах регулируются соответствующим законодательством.
Intelligent, informed and truly voluntary consent for organ transplants has been emphasized as being of paramount importance by the Governments of Canada, Finland, Monaco, the Russian Federation and Sweden. Правительства Канады, Монако, Российской Федерации, Финляндии и Швеции подчеркнули, что при этом первоочередное значение имеет осознанное, информированное и в полной мере добровольное согласие на трансплантацию органов.
Greece, Guinea-Bissau, Mauritius, Monaco, Morocco, Греции, Джибути, Египта, Кабо-Верди, Маврикия, Марокко, Монако,
Mauritius, Monaco, the Niger, Portugal, Romania, Senegal, Джибути, Кабо-Верде, Маврикия, Монако, Нигера, Португалии, Румынии,
The World Amateur Theatre Festival, organized every four years in Monaco, benefits from the assistance of the Agency, which has always made a remarkably high-quality contribution to the selection of African theatre troupes invited to attend. Всемирный фестиваль любительского театра, организуемый раз в четыре года в Монако, пользуется поддержкой Агентства, которое всегда оказывает значительную и первоклассную помощь в выборе африканских театральных трупп, приглашаемых на это мероприятие.
It was announced that Austria, Armenia, Chile, Hungary, New Zealand, as well as Australia, Guatemala, Monaco, the United States of America and San Marino had become co-sponsors of the draft resolution. Было объявлено о том, что Австрия, Армения, Венгрия, Новая Зеландия, Чили, а также Австралия, Гватемала, Монако, Сан-Марино и Соединенные Штаты Америки присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Commission's membership has increased from 45 to 54 countries since its forty-eighth session in 1993, with the admission of Andorra, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Monaco, Turkmenistan and Uzbekistan. С сорок восьмой сессии Комиссии в 1993 году после принятия Азербайджана, Андорры, Армении, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Монако, Туркменистана и Узбекистана число ее членов возросло с 45 до 54 стран.
I welcome the admission of Eritrea, and that of the Czech Republic, Slovakia and the Principalities of Monaco and Andorra; this confirms the increasingly universal character of our Organization. Я приветствую принятие Эритреи, Чешской Республики, Словакии и княжеств Монако и Андорра - все это подтверждает все возрастающий универсальный характер нашей Организации.
Allow me also to salute the Czech Republic, Slovakia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and Andorra, which joined the United Nations as part of a new momentum contributing to human endeavours to achieve stability, prosperity and peace for the world. Позвольте мне также приветствовать Чешскую Республику, Словакию, бывшую югославскую республику Македонию, Монако и Андорру, которые стали членами Организации Объединенных Наций, обеспечив тем самым новый импульс, содействующий усилиям человечества по достижению стабильности, благосостояния и мира во всем мире.
34 Bulgaria, Czech Republic, Finland, France, Georgia, Ireland, Monaco, Netherlands, Norway, Slovakia and Sweden. 34 Болгария, Грузия, Ирландия, Монако, Норвегия, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция и Нидерланды.