Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
Resets the options to the state they were in when you opened the module. If you have already used the Apply button, then this button will reset the options to the state they were in when you pressed Apply. Восстанавливает настройки, которые существовали на тот момент, когда вы открыли модуль. Если вы уже воспользовались кнопкой Применить, то будут восстановлены настройки, какими они были после нажатия на кнопку Применить.
If it is set to server, the MKDE interface on the client uses a communications module (on Windows 95 this is W32BTICM.DLL, on Windows NT this is NTBTICM.DLL) that "talks" to the server. Если же указано использовать режим сервера, то MKDE-интерфейс на клиенте будет использовать отдельный коммуникационный модуль (W32BTICM.DLL Windows 95, NTBTICM.DLL на Windows NT) который будет взаимодействовать с сервером.
The Task Force on streamlining the Eurostat/ International Transport Forum/UNECE Common Questionnaire was held at the Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS), Statistics Netherlands in The Hague (6 - 7 March 2014) and adopted the module on road transport as follows: Целевая группа по оптимизации Общего вопросника Евростата/ Международного транспортного форума/ЕЭК ООН провела свое заседание в Центральном статистическом бюро Нидерландов (ЦСБ) в Гааге (6 и 7 марта 2014 года) и согласовала модуль, касающийся автомобильного транспорта, сле-дующего содержания :
Module 3. Module 4. Модуль З Как финансировать проект ГЧП?
The third module in orbit was the Russian Service Module Zvezda - the key component of the ISS which provide the functions of the space station control, crew life support, space station attitude control and orbital reboost. Третьим выведен российский служебный модуль "ЗВЕЗДА" - ключевой элемент Международной космической станции, который обеспечивает управление станцией, жизнеобеспечение экипажа, ориентацию станции и коррекцию орбиты.
The inventive refrigeration method for the refrigerator room involves refrigerating and maintaining the air temperature in the room by regulating heat-exchange processes between ambient air and the room air via a room heat transmission module. Способ охлаждения в камере холодильника заключается в том, что охлаждение и поддержание температуры воздуха в камере осуществляют за счет регулирования теплообменных процессов между наружным воздухом и воздухом в камере через модуль передачи тепла камеры.
Open a module by clicking its name; a list of submodules will appear. Then, click one of the submodule category names to edit its configuration in the right pane. Модуль можно открыть, щёлкнув по его названию; появится перечень его подмодулей. Затем щёлкните по одному из названий подмодулей, и на правой панели вы сможете отредактировать его настройки.
The Taskbar module allows you to configure options related to your taskbar. You can configure whether to show windows from all desktops, grouping of similar tasks and what actions you would like to assign to your mouse buttons. Модуль панели задач позволяет настраивать параметры, относящиеся к вашей панели задач. Вы можете настраивать одновременно для отображения окон со всех рабочих мест, группировать одинаковые задачи и то, какие действия требуется назначить для кнопок мыши.
and since I was the only crew member who could survive the corrosive atmosphere, it was up to me to retrieve the data module and save the day. и поскольку я был единственным членом экипажа, который мог выжить в агрессивной атмосфере, мне было поручено забрать модуль данных и спасти положение.
(a) Two hundred and seven 4-room office modules at $6,500 per module ($1,345,500); а) 207 4-комнатных модулей под служебные помещения из расчета 6500 долл. США за модуль (1345500 долл. США);
Service module 7 is the Organization's ongoing programme to support the phasing out of ozone-depleting substances in accordance with the targets set by the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer,3 in particular by the developing countries covered in article 5 of the Protocol. Модуль услуг 7 - это действующая программа ЮНИДО по поддержке постепенного сокращения использования веществ, разрушающих озоновый слой, в соответствии с целями Монреальского протокола о веществах, разрушающих озоновый слой, в частности в развивающихся странах, на которые распространяются положения статьи 5 Протокола.
The thermoelectric module may be used in various cooling and heating systems: in air conditioning devices and refrigerators, temperature control elements, cooling units for nodes and blocks of electrical devices and in thermoelectric generators of direct current. Термоэлектрический модуль может быть использован в различных системах охлаждения и нагревания: в кондиционерах и холодильниках, термостатах, устройствах охлаждения узлов и блоков электронной аппаратуры, а так же в термоэлектрических генераторах постоянного тока.
In the area of solar physics and physics of the heliosphere, Poland constructed the SphinX X-ray spectrometer for the CORONAS-PHOTON mission and prepared the on board software module for the IBEX mission. Для изучения физики Солнца и физики гелиосферы Польша сконструировала рентгеновский спектрометр "Сфинкс", который был установлен на борту космического аппарата "Коронас-Фотон", и изготовила программный модуль для космического аппарата "Ибекс".
The implementation date at those offices will be determined locally in consultation with Headquarters, based on the results of their parallel runs and possible local constraints, with the overall expectation that implementation of the payroll module will be completed in July 2002. Дата его внедрения в этих отделениях будет определяться на месте в консультации с Центральными учреждениями исходя из результатов первоначального параллельного начисления заработной платы и возможных местных трудностей, и в целом ожидается, что модуль начисления заработной платы будет внедрен в июле 2002 года.
The Office of Human Resources management shall transfer to the Department of Peacekeeping Operations an active and functional module of the recruitment/placement roster which has been designed to meet the specific staffing needs of peacekeeping operations. Управление людских ресурсов передаст Департаменту операций по поддержанию мира действующий и функциональный модуль, который включает список принятых и направляемых на работу сотрудников и который был подготовлен для удовлетворения конкретных кадровых потребностей операций по поддержанию мира.
The ASYCUDA programme included a transit module, which could assist countries in managing both national transit systems, as well as regional and international systems such as the TIR or the Transit Routier Inter-Etats systems. Программа АСОТД включает модуль транзитных перевозок, призванный помочь странам в управлении национальными системами транзитных перевозок, а также региональными и международными системами, такими, как система МДП или система межгосударственных транзитных автомобильных перевозок.
The Priroda module is intended for the performance of research and experiments by the crew of the Mir orbital station, partly under the programme of cooperation between the Russian Federation and the United States of America Модуль "ПРИРОДА" предназначен для проведения в составе орбитального комплекса "Мир" исследований и экспериментов, в том числе по программе сотрудничества России и США
Each airbag module shall comply with the requirements of the "International Standard ISO 12097-2 ROAD VEHICLES-AIRBAG COMPONENT TESTING-PART 2: Testing of Airbag Modules" version:1996-08-00, to guarantee the operating safety of the airbag modules. 5.2.1 Каждый модуль подушки безопасности должен соответствовать требованиям международного стандарта ISO 12097-2 "МЕХАНИЧЕСКИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА - ИСПЫТАНИЯ КОМПОНЕНТОВ СИСТЕМЫ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ - ЧАСТЬ 2: Испытание модулей подушек безопасности", издание 1996-08-00, для гарантирования эксплуатационной безопасности модулей подушек безопасности.
(c) To implement, as a matter of priority, the planned enterprise resource planning/Umoja travel module to facilitate and better regulate all travel activities undertaken by the United Nations, including the collection of data necessary for negotiating global deals with airlines and airline alliances; с) в первоочередном порядке внедрить запланированный связанный с поездками модуль системы общеорганизационного планирования ресурсов/«Умоджа», с тем чтобы облегчить и лучше регулировать всю относящуюся к поездкам деятельность Организации Объединенных Наций, включая сбор необходимых данных для заключения глобальных контрактов с авиакомпаниями и их альянсами;
UNFPA had also requested a customization in the Atlas asset management module, which would display a warning message at the requisition and/or purchase order stage if the capitalization box had not been checked, or if the value of a purchase order exceeded $1,000. ЮНФПА попросил также внести в модуль управления имуществом системы «Атлас» изменение, обеспечивающее высвечивание предупреждающего сообщения на этапе выставления заявки и/или заказа на закупки, если не проставлен флажок в графе капитализации или если стоимость заказа на закупки превышает 1000 долл. США.
15 minutes, principal passing-beam filament or principal passing beam LED module(s) lit; нить накала главного пучка ближнего света или модуль (модули) СИД главного пучка ближнего света находится (находятся) в зажженном состоянии в течение 15 минут;
We'd need a fully-charged Zero Point Module. Нам нужен заряженный нуль-точечный модуль.
Module 2 - Permissive Requirement Модуль 2 - Разрешительные требования
Module at 300 per cent elongation: Модуль упругости при 300-процентном удлинении:
Records management module deployed at United Nations Headquarters, field missions, and UN-Habitatb В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, полевых миссиях и Хабитат Организации Объединенных Наций будет внедрен модуль управления отчетностьюЬ