Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
As a result, a maintenance-tracking module for tracking engineering and vehicle spare parts was designed and developed within FACS. В результате этого в рамках СУИМ был спроектирован и создан модуль эксплуатационного контроля для отслеживания движения запасных частей к механизмам и автотранспортным средствам.
PerkinElmer Optoelectronics provided the R/F Front-end module, an important component of the Satellite Interoptical Link Experiment equipment installed on board ARTEMIS. Компания "Перкинэлмер оптоэлектроникс" предоставила модуль первичной обработки данных в диапазоне радиочастот - важный компонент установленного на борту спутника ARTEMIS оборудования в рамках эксперимента в области спутниковой интероптической связи.
The University developed and taught in the last academic year a disarmament module for degree credit as part of its Master's Programme on International Peace Studies. Университет подготовил и применял в прошлом учебном году модуль по вопросам разоружения, в рамках которого проводились занятия и выставлялись зачеты соискателям кандидатской степени, охваченным программой международных исследований по проблемам мира.
The Secretary-General states that a tool to address this will be the results-based management module to be included in the new enterprise resource planning system. Генеральный секретарь заявляет, что инструментом, предназначенным для решения этой проблемы, станет модуль системы управления, ориентированного на конкретные результаты, который будет включен в новую систему общеорганизационного планирования ресурсов.
The Board also noted instances at country offices where assets on the floor could not be reconciled to assets recorded on the Atlas asset module. Комиссия также отметила случаи в страновых отделениях, когда количество наличного имущества не могло быть сверено с данными, занесенными в модуль основных фондов системы «Атлас».
Like the 2005 edition, FRA 2010 is based on a comprehensive country reporting process, while a global remote sensing survey constitutes a new module. ОЛР-2010, как и ОЛР-2005, будет основываться на представлении странами всеобъемлющих данных, но в то же время содержать такой новый модуль, как глобальное обследование с помощью средств дистанционного зондирования.
The UNAIDS secretariat, in partnership with UN-Women, is currently adapting the UNAIDS-developed national AIDS spending assessment methodology to include a gender module to assess national gender-related financing. Секретариат ЮНЭЙДС в партнерстве со Структурой «ООН-женщины» в настоящее время занимается видоизменением разработанной силами ЮНЭЙДС национальной методологии оценки ассигнований на борьбу со СПИДом, с тем чтобы включить в нее гендерный модуль, позволяющий оценивать также и национальное финансирование деятельности по улучшению положения женщин.
The new ERP procurement module will include a solicitation functionality that links sourcing to eligible vendors registered in the Supplier Relationship Management (SRM) through product codes as well as those registered in UNGM. Новый программный модуль по закупкам системы ПОР будет содержать функцию привлечения заявок для участия в конкурсах на поставку; такая функция позволит по коду продукции выйти на избранных поставщиков, которые зарегистрированы в Управлении по связям с поставщиками (УСП), а также в ГРООН.
For increased demands on railroad operations, a GNSS-based module with multiple sensors would allow robust plausibility checks and provide a very reliable and integer position solution. Что касается удовлетворения растущих потребностей в области железнодорожных перевозок, то действующий на основе ГНСС модуль с многочисленными измерительными приборами мог бы позволить в любой момент времени проводить проверку достоверности данных и стать исключительно надежным механизмом получения целостных данных о местоположении.
Atlas profiles were assigned only through the ARGUS module and the system itself did not allow anyone to fulfil a role different from the one assigned. Функции пользователей системой «Атлас» назначаются только через модуль АРГУС, и сама система никому не позволяет выполнять функцию, отличающуюся от той, которая была поручена.
UNICEF agreed with the Board's recommendation that it increase the proportion of field offices using the supply-planning module by further awareness-raising and training efforts. ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует обеспечить увеличение доли отделений на местах, которые используют модуль планирования снабжения, с помощью мероприятий по повышению информированности и профессиональной подготовки.
A module within the new talent management/enterprise resource planning system is envisioned to serve as a centralized roster of consultants. Планируется создать отдельный модуль в рамках новой системы управления кадрами/системы общеорганизационного планирования ресурсов, который будет использоваться как централизованный реестр консультантов.
Further, module B "Emission-Related Heavy-Duty Diesel OBD" should not require revision by any such future working group. Более того, любой подобной будущей рабочей группе не потребуется пересматривать модуль В "БД для контроля выбросов для систем дизельных двигателей большой мощности".
The e-performance module of the Inspira talent management system was globally deployed in April 2012, following a two-year pilot. В апреле 2012 года, по завершении двухлетнего экспериментального периода, в глобальном масштабе был развернут модуль электронной системы управления служебной деятельностью в системе управления талантами «Инспира».
Run "spider.pl" and it will crawl through your files and parse out all the links (spider.pl requires LWP module). Запустите скрипт "spider.pl" и он начнет загружать страницы с Вашего сервера, попутно вытаскивая из них все ссылки, пока не проиндексирует весь сайт (скрипту "spider.pl" для работы необходим модуль LWP).
An operating module entitled "Modalities for Addressing Violence against Women" has been prepared and published for use as training material. Для использования в ходе обучения был подготовлен и издан оперативный модуль "Способы борьбы с насилием в отношении женщин", предназначенный для профилактики насилия в отношении женщин и оказания помощи пострадавшим.
Moreover, the curriculum of the Certificate/Diploma/ BSc (Hons) Degree Course in Police Studies taught at the University of Mauritius comprises a module on Human Rights and another one on International Humanitarian Law. Кроме того, программа подготовки (сертификат/диплом/диплом бакалавра наук) в области правоохранительной деятельности, предлагаемая Университетом Маврикия, включает в себя модуль по правам человека и модуль по международному гуманитарному праву.
The module is to be rolled out in a phased manner, starting at the end of 2013 or early in 2014. Этот модуль будет внедряться поэтапно с конца 2013 года или начала 2014 года.
With the help of the International Organization for Migration (IOM), the Council of Justice Training Centre has developed a study module for judges on combating trafficking in persons. В Учебном Центре Совета Юстиции при поддержке МОМ разработан учебный Модуль по борьбе против торговли людьми для обучения судей.
With each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers intended to keep the atmosphere quickly becoming saturated. Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы... скоро насытятся.
The module offers about 6000 most important journals in Slavic Studies. The journals ordered in alphabetical order and contains bibliographical records as well as the holdings information. Модуль содержит библиографические описания и информацию по наличию экземпляров 6000 наиважнейших журналов из области славистики и восточноевропейской истории.
In order to organize all of these options, this module is divided into several sections: Appearance, Font, Background, Shutdown, Users and Convenience. Этот модуль делится на несколько разделов: Внешний вид, Шрифт, Фон, Выключение Пользователи и Удобства.
We can supply a communications module, which allows access to the system remotely through mobile phone GSM or PC via cable/modem. Filippini's ATS (automatic load transfer switch) panels offer a compact response to power failures. Дизель генераторы Filippini позволяют устанавливать модуль коммуникаций, обеспечивающий удаленный доступ к системе через мобильный телефонный GSM или ПК через кабель/ модем.
It was part of Korg's MS series of instruments, which also included the single oscillator MS-10, the keyboardless MS-50 module, the SQ-10 sequencer, and the VC-10 Vocoder. Синтезатор входил в серию MS-инструментов, которая также включала генератор MS-10, бесклавишный модуль MS-50, секвенсор SQ-10 и вокодер VC-10.
What is proposed is: a magnetic module comprising a composite magnet formed by a plurality of elemental magnet plates with the same direction of magnetization which are enclosed in a thin-walled housing consisting of a nonconductive, nonmagnetic material. Предложен магнитный модуль, сборный магнит которого образован множеством элементарных плиток магнитов с одинаковым направлением намагниченности, заключенных в тонкостенный корпус из непроводящего немагнитного материала.