The performance management module will be deployed to pilot audiences on 1 April 2010 to align with the timing of the annual review process. |
Модуль организации служебной деятельности должен начать работу на пробной основе с 1 апреля 2010 года, что приурочено к проведению ежегодного обзора. |
It is expected that once the review has been completed, the first module would be available by June 2011. |
Ожидается, что после завершения этого рассмотрения к июню 2011 года будет сформирован первый модуль. |
The staffing module became operational at that time and will be rolled out to the field in early 2011. |
В это время вступил в действие модуль укомплектования штатов, применение которого в отношении полевых сотрудников намечено на первые месяцы 2011 года. |
The Office for Disarmament Affairs has introduced a module on gender and small arms into the international small arms control standards currently being developed. |
Управление по вопросам разоружения включило модуль, посвященный гендерным вопросам и стрелковому оружию, в ныне разрабатываемые Международные стандарты контроля за стрелковым оружием. |
The new module will automatically generate detailed reports on the use of service contracts, and alleviate the need for reporting by country offices. |
Новый модуль предусматривает автоматическую подготовку подробных отчетов о практике применения договоров услуг и позволяет облегчить обязанность страновых отделений по представлению отчетности. |
The Survey has a separate module on gender based violence, indicating a gender sensitive approach to data collection |
В этом Обследовании есть специальный модуль о гендерном насилии, что подтверждает использование гендерного подхода к сбору данных. |
As a result of the session the University of Technology in Jamaica has introduced a women's safety audit module as part of its community development course. |
По итогам этой сессии Технологический университет на Ямайке включил модуль проверок безопасности женщин в свой курс развития общин. |
A module on "Youth and children and peace processes" has been developed for integration into existing Master's programmes. |
В существующие программы подготовки на степень магистра был включен модуль по теме «Молодежь и дети в рамках мирных процессов». |
The Atlas asset module was implemented only in March 2010, and the Board will assess its implementation in its next audit. |
Модуль управления имуществом в системе «Атлас» был внедрен в марте 2010 года, и Комиссия оценит его при проведении следующей ревизии. |
Before the test each LED module shall be aged at least for 48 hours under the same conditions as in the corresponding headlamp application. |
До начала испытания каждый модуль СИД подвергают кондиционированию в течение по крайней мере 72 часов при тех же условиях, что и при испытании соответствующей фары. |
This module elaborates on the concept of action plan development, encouraging readers to: |
Настоящий модуль детально рассматривает концепцию процесса разработки плана действий, предлагая читателям: |
95% of country, regional and global programmes completing the Atlas programme module |
95 процентов страновых, региональных и глобальных программ должны внедрить модуль программы "Атлас" |
The Ministry of State Administration and Administrative Reform had included a new module in the civil service education programme entitled "Non-discrimination and provision of equal opportunities". |
Министерство по вопросам государственной администрации и административных реформ включило в программу подготовки государственных служащих новый модуль под названием «Отказ от дискриминации и предоставление равных возможностей». |
Most modern terminals and logistics centers have a modular shape, each module consisting of at least the following features: |
Большинство современных терминалов и логистических центров имеют модульную конфигурацию, причем каждый модуль состоит по крайней мере из следующих элементов: |
2.7.1.1.3. Light source module means an optical part of a device which is specific to that device. |
2.7.1.1.3 модуль источника света означает оптическую часть устройства, которая является неотъемлемым элементом этого устройства. |
This tool will be based on the e-learning tool developed with WCO, but will include a module specific to police work, for example on investigations. |
Данный инструмент будет основан на инструменте электронного обучения, разработанном в сотрудничестве с ВТО, но при этом включать в себя модуль, конкретно касающийся полицейской работы, в частности посвященный порядку проведения расследований. |
This Constellation may also contain a module capable of enhancing ship detection by detecting signals emitted by large ocean-going vessels using the automatic identification system. |
Эта группировка может также включать модуль, способный повысить возможности обнаружения судов путем обнаружения сигналов, испускаемых большими океанскими судами, которые используют системы автоматической идентификации. |
The workplan contains, among other things, a common document submission module that includes harmonized slotting and forecasting to allow for advance tracking of documents by intergovernmental bodies and author departments alike. |
Помимо прочего, план работы содержит общий модуль представления документов, который предусматривает функции согласованного внесения в график и прогнозирования документов, что позволяет межправительственным органам и департаментам-составителям заблаговременно их отслеживать. |
An online roster management module was launched that allows programme managers to access and share information about candidates on the roster awaiting recruitment on career appointments. |
Запущен модуль использования реестров в онлайновом режиме, позволяющий руководителям программ получать и совместно использовать информацию о внесенных в реестры кандидатах, ожидающих карьерных назначений. |
If the modular approach for the gtr is retained, it is envisaged that rolling resistance requirements could be included in the same optional module as rolling noise. |
Предполагается, что в случае сохранения модульного подхода к гтп требования, касающиеся сопротивления качению, могут быть включены в тот же необязательный модуль, куда входит шум, производимый шинами при качении. |
The Working Party noted that WCO, in cooperation with IRU, had developed and posted on its website an e-learning module on the TIR procedure. |
Рабочая группа приняла к сведению, что ВТамО в сотрудничестве с МСАТ разработала и поместила на своем веб-сайте электронный учебный модуль по процедуре МДП. |
The external module would collect, store and share the knowledge required by country Parties and other stakeholders in order to successfully implement the Convention. |
Внешний модуль обеспечивал бы сбор, хранение и совместное использование знаний, требующихся странам - Сторонам Конвенции и другим заинтересованным субъектам для ее успешного осуществления. |
Following the provisional overall structure of the knowledge-management system, the internal module would contain elements relating to the people, processes and technology. |
Согласно временной общей структуре системы управления знаниями, внутренний модуль должен содержать элементы, касающиеся людей, процессов и технологии. |
(c) An associated module focusing on promoting technology transfer from both North-South and South-South. |
с) дополнительный модуль, посвященный содействию передаче технологий по линии Север-Юг и Юг-Юг. |
An additivity module can be used to preserve perturbed totals, though this can lead to the replacement of structural zeros with non-zero values. |
Для сохранения затронутых статистическим возмущением итоговых значений можно использовать модуль аддитивности, хотя это может приводить к замене структурных нулей ненулевыми значениями. |