The Conference also noted the support of Eurostat to the initiative and its encouragement to include the module in national health interview surveys in the EU countries. |
Конференция также отметила поддержку этой инициативы Евростатом и его предложение включить данный модуль в национальные опросные обследования состояния здоровья в странах ЕС. |
In the interim, it was agreed that the BI module will be disseminated and presented at all possible venues. |
Было принято решение, что до этого времени модуль "БИ" будет распространяться и представляться в рамках всех соответствующих мероприятий. |
This module was made available to trainees on-line in November, two weeks before the seminar portion of the course. |
Этот модуль был открыт для стажеров в Интернете в ноябре, за две недели до проведения предусмотренных в рамках курса семинаров. |
The general module under the title UNFCCC review guidelines and procedures and general IPCC inventory guidance has been converted into an e-learning format. |
Общий модуль, озаглавленный Руководящие принципы и процедуры РКИКООН по проведению оценки и руководящие указания МГЭИК по составлению кадастров, переведен в электронный учебный формат. |
b For technical reasons each module of this course should be implemented independently. |
Ь По техническим соображениям, каждый модуль этого курса следует осуществлять независимо. |
This means that the module containing victimisation questions will be linked to large-scale surveys to overcome the limits of previous national surveys carried out on small samples. |
Это означает, что модуль, в котором содержатся вопросы, касающиеся виктимизации, будет увязан с крупномасштабными обследованиями, что позволит преодолеть недостатки проводившихся ранее национальных обследований, которые основывались на небольших выборках. |
UNICEF involvement in information technology coordination: the human resources enterprise-resource planning module |
Участие ЮНИСЕФ в координации усилий в области применения информационных технологий: модуль людских ресурсов в системе планирования общеорганизационных ресурсов |
The second proposed that only selected basic modules, including the audio-visual module, be translated and made available on the web sites on an ongoing basis. |
Второй вариант предусматривает перевод лишь отдельных основных модулей, включая аудиовизуальный модуль, с тем чтобы поддерживать их на шёЬ-сайтах на постоянной основе. |
Expanded institutional strengthening module (FIA) |
1.2.2 Расширенный модуль институционального укрепления (РМУ) |
The International Training Centre of ILO in Turin, Italy, is now using the revised module in its training programmes. |
В настоящее время Международный учебный центр МОТ в Турине, Италия, использует в своих учебных программах этот пересмотренный модуль. |
This is prompted by the fact that in the Atlas system SSAs are covered under the procurement module. |
Это обусловлено тем, что в системе «Атлас» специальные соглашения об услугах включены в модуль по закупкам. |
5 In 2004 only, the general module will be offered to a few LULUCF experts who have not previously participated in a review. |
Только в 2004 году общий модуль будет проведен для нескольких экспертов в области ЗИЗЛХ, ранее не принимавших участие в рассмотрении. |
Base module of the International Space Station. |
Базовый модуль международной космической станции (МКС) |
The invention relates to the field of producing electric power by artificially creating an air stream incident on a power-generating module (turbine) using solar-powered batteries. |
Изобретение относится к области получения электрической энергии посредством искусственного создания набегающего потока воздуха на энергетический модуль (турбину) с использованием солнечных батарей. |
(c) Whether an IMIS procurement module should be developed; |
с) решение вопроса о том, следует ли разрабатывать в рамках ИМИС модуль по вопросам закупок; |
A module is a composite package containing equipment and supplies in appropriate quantities for supporting an organizational structure, enabling each component to achieve effective deployment. |
Модуль - это комплект имущества, включающий оборудование и предметы снабжения в надлежащих количествах для оказания поддержки организационной структуре, для которой он предназначен, с тем чтобы обеспечить эффективное развертывание каждого компонента. |
The module for the registration and control of users is capable of checking a user request for registration and establishing the status of a user. |
Модуль регистрации и управления пользователями выполнен с возможностью проверки запроса пользователя на регистрацию и установления статуса пользователя. |
The warehousing module uses radio-controlled terminals, allowing for paperless processing requests for documents and publications and the real time update of location and quantity of documents on shelves. |
Складской модуль использует радиоуправляемые терминалы, что позволяет осуществлять безбумажную обработку запросов на представление документации и изданий и в режиме реального времени обновлять информацию о местонахождении и количестве документов, хранящихся на стеллажах. |
The newly designed electronic aviation inspections and recommendations module has been implemented at the Department of Peacekeeping Operations and in missions that utilize air assets. |
В Департаменте операций по поддержанию мира и в миссиях, которые используют воздушный транспорт, был внедрен вновь разработанный информационный модуль, касающийся инспекций и рекомендаций в отношении воздушного транспорта. |
At UNMEE, the write-off and disposal module has been implemented in the Galileo system and the required training was provided to staff members dealing with property management. |
В МООНЭЭ в систему «Галилео» был встроен модуль учета списания и ликвидации имущества, и для сотрудников, занимающихся вопросами управления имуществом, была организована необходимая подготовка. |
A separate module on accounting and cooperative business information management has been developed and will be added to the manual. |
Разработан отдельный модуль по бухгалтерскому учету и информационному обеспечению предпринимательской деятельности для кооперативов, который будет включен в это пособие. |
Another possible case study is India, where microdata on employment and poverty are available for two rounds of LFS, since 1999-2000 and 2004-2005, the survey included an abridged consumption module. |
Подобное исследование можно было бы провести еще в одной стране - Индии, где имеются микроданные по занятости и нищете, полученные в результате двух циклов ОРС, в 1990-2000 и 2004-2005 годах, при этом в обследование был включен сокращенный модуль по потреблению. |
The external application module has been developed and tested with selected grantees both from technically developed and less technically developed countries. |
Внешний заявочный модуль был разработан и апробирован с отобранными получателями субсидий из технически развитых и менее развитых стран. |
The statistical questionnaire design module is based on a hierarchical structure of the statistical questionnaire. |
Модуль проектирования статистического вопросника основывается на иерархической структуре статистического вопросника. |
(b) The project implementation module is designed to record descriptions and basic data related to all projects together with information on progress achieved. |
Ь) Модуль осуществления проектов предназначен для регистрации пояснений и основных данных, касающихся всех проектов, а также информации о достигнутом прогрессе. |