Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Module - Программы"

Примеры: Module - Программы
ICJ stated that Lesotho should include international human rights training as a module in training of police and prison officers. МКЮ отметила, то Лесото следует включить в программы подготовки кадров полиции и исправительных учреждений вопросы по правозащитной тематике.
UNICEF supported the development and implementation of a small arms risk education module in primary schools and kindergartens in Bosnia and Herzegovina. ЮНИСЕФ поддерживал разработку и введение в начальных школах и детских садах в Боснии и Герцеговине учебной программы об опасностях, связанных со стрелковым оружием.
It developed a pilot version of this module, which was implemented during the subregional Inter-Institutional Course on Combating Illicit Trafficking in Firearms, Ammunition and Explosives training for the Caribbean region, held in April 2012. На этом мероприятии была разработана пробная версия упомянутой программы, которую использовали в ходе прошедших в апреле 2012 года учебных мероприятий в рамках субрегионального Межведомственного курса по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. Разрабатывается модуль, посвященный курьерам по перевозке наличных денежных средств, предназначенный для программы проводимого при помощи компьютеров обучения в рамках Глобальной программы борьбы с отмыванием денег.
The Human Rights module is compulsory in the Carabinieri basic training courses and part of the learning programmes for all ranks. Модуль по правам человека является обязательным в программе базовых учебных курсов для карабинеров и входит программы подготовки сотрудников всех рангов.
This was achieved by including a new module in the secure financial disclosure programme database rather than relying on normal e-mail exchanges. Это было достигнуто за счет включения нового модуля в базу данных программы защищенного раскрытия финансовой информации, вместо использования обычных сообщений электронной почты.
Since that programme's launch in 2008, more than 13,000 persons have completed the online module. За время, прошедшее с момента запуска программы в 2008 году, курс обучения по онлайновому модулю прошло более 13 тысяч человек.
The comprehensive training curriculum on firearms developed by the Programme also contains a specific module dedicated to international cooperation. Комплексная учебная программа по огнестрельному оружию, разработанная в рамках Программы, также содержит специальный модуль, посвященный международному сотрудничеству.
Judges' initial training included a module on human rights, in which they were taught about identifying signs of torture. В программы первоначальной подготовки судей входит курс по правам человека, в рамках которого их обучают распознавать признаки применения пыток.
On subparagraph (c), training for personnel of internal affairs bodies includes a module on international human rights law and standards. Что касается подпункта с), то программы подготовки сотрудников органов внутренних дел включают модуль о международном праве и стандартах в области прав человека.
Therefore the programs of personal and social development of these institutions should include a module on Gender Relations. Поэтому программы личностного и социального развития этих учреждений должны включать модуль, касающийся гендерных отношений.
The checking-up module for testing the integrity and functional capacity of the program is included. Включен модуль проверки целостности и функциональной работоспособности программы.
Career investigation is an obligatory module in this programme. Обязательной частью этой программы является модуль профессиональной ориентации.
Most of the State level training institutions have included a gender sensitization module for the orientation of officials. Большинство учебных заведений на уровне штатов включили курс повышения информированности в гендерных вопросах в программы профориентации для должностных лиц.
The UNAMA Gender Unit also developed a specific gender module for the civil administrators training programme of the Independent Administrative Reform and Civil Service Commission. Группа МООНСА по гендерным вопросам разработала также специальный гендерный модуль для программы подготовки гражданских администраторов Независимой комиссии по административной реформе и гражданской службе.
The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme. Учебный модуль по вопросам разоружения и нераспространения станет частью этой программы.
It has further introduced a module on disability concerns in the national academies of administration for civil servants. Кроме того, оно включило в учебные программы национальных академий по администрации для гражданских служащих модуль по проблемам инвалидности.
Manifest can be stored both in the application resources and on the disc close the program execution module. Манифест может храниться как в ресурсах приложения, так и на диске, рядом с исполняемым модулем программы.
Each module is a separate application, but the control center organizes all of these programs into a convenient location. Каждый модуль является отдельным приложением, но центр управления собирает все эти программы в одном месте.
At this time, Jean-Louis Bergamo began writing the foundation management module. В это время, Жан-Луи Бергамо (Jean-Louis Bergamo) начал писать код модуля программы.
The software runs as a module of IRAF, a popular astronomical data reduction program. Пакет работает как модуль популярной астрономической программы IRAF.
Slayton had also assigned Bassett as command module pilot for the second backup Apollo crew, alongside Frank Borman and William Anders. Бассетт был также назначен как пилот командного модуля для второго резервного экипажа программы Аполлон, наряду с Фрэнком Борманом и Уильямом Андерсом.
Added a module created from the program VC/ DC 0.2 (VideoCD player for the Dreamcast). Добавлен модуль, созданный из программы VC/DC 0.2 (проигрыватель VideoCD для Dreamcast).
The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. Длина программы, которую можно сохранить в модуле, ограничена 64 КБ.
Each module identifies the recommended target group, length of training, content and appropriate methods of training. В каждой разработке определяются рекомендуемый контингент обучаемых, продолжительность обучения, содержание программы и надлежащие методы обучения.