Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
Not available (requires new IT module) Нет данных (требуется новый программный модуль)
In addition, the project module in the Atlas system has been enhanced with better features for internal and donor reporting. Кроме того, в модуль по проектам системы «Атлас» были добавлены улучшенные функции внутренней и донорской отчетности.
The Atlas enterprise resource planning system was improved through the use of more efficient processes, including a self-service module for staff benefits and entitlements management. Система планирования ресурсов для проекта АТЛАС была усовершенствована посредством использования более эффективных процессов, включая модуль самообслуживания для управления вознаграждением и причитающимися выплатами персоналу.
During the reporting period, the module was also deployed in some offices away from Headquarters and is expected to be deployed to all duty stations by 2016. В течение отчетного периода этот модуль был также внедрен в некоторых отделениях за пределами Центральных учреждений и ожидается, что он будет развернут во всех местах службы к 2016 году.
That module provides training material on the human rights issues arising in the criminalization, investigation, trial and punishment of terrorism-related offences. Этот модуль содержит учебные материалы по вопросам прав человека, возникающим в связи с криминализацией, расследованием, судебным разбирательством преступлений, связанных с терроризмом, и наказанием за них.
This includes the portfolio and project management module, which allows for the systematic management of project risks during the entire project cycle. Они включают модуль управления проектами и портфелями, что позволяет осуществлять систематическое управление проектными рисками в течение всего проектного цикла.
The Portfolio and Project Management (PPM) module supports all stages of UNIDO's core business of TC services. Модуль управления портфелем и проектами (УПП) обеспечивает поддержку на всех этапах предоставления услуг в области ТС в рамках основных рабочих процессов ЮНИДО.
The recruiting and performance management (pilot) module were rolled out in 2010, with subsequent releases in 2011 and 2012. Модуль набора персонала и (экспериментальный) модуль управления служебной деятельностью были внедрены в 2010 году, с последующими выпусками в 2011 и 2012 году.
The consultant management module will be launched as a pilot project in Nairobi in 2013 В 2013 году в Найроби в экспериментальном режиме начинает работать модуль управления работой консультантов.
By September, 30 (65 per cent) of the 46 countries that use the module had reported data for the 2011 reference year. К сентябрю 30 из 46 стран (65 процентов), использующих этот модуль, представили данные за 2011 отчетный год.
The UNECE survey module on violence against women is designed to measure the core set of United Nations indicators on this topic. Модуль ЕЭК ООН для обследования насилия в отношении женщин предназначен для измерения базового набора показателей Организации Объединенных Наций по этой теме.
Availability of durable goods module (recurring, once every two years) Модуль «Наличие товаров длительного пользования» (постоянно, один раз в два года).
Modelling of particulate matter had improved and a secondary organic aerosol module had been included in the standard version of the unified model. Качество моделирования поведения дисперсных частиц улучшилось, и в стандартный вариант унифицированной модели был включен модуль, касающийся вторичных органических аэрозолей.
The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. Комитет рекомендует государству-участнику включить в программы подготовки своего военного персонала и сотрудников правоохранительных органов специальный учебный модуль, посвященный практическому применению Факультативного протокола.
The position management module will be a part of the Umoja system that provides better management information to support improved human resources workforce planning. В систему «Умоджа» будет встроен модуль управления должностями, который позволяет получать более качественную управленческую информацию для совершенствования системы кадрового планирования.
The new module is expected to be implemented in 2013, with 59 per cent customization instead of 80 per cent. Ожидается, что новый модуль будет запущен в эксплуатацию в 2013 году при 59% адаптации вместо 80%.
(b) Identical charge and/or recuperation strategy (software battery data module); Ь) одинаковые алгоритмы зарядки и/или рекуперации (программный модуль данных аккумулятора);
Expressing broad support for the document, the Ministry wished that the module on metrology could be broadened by introducing information on measurement standards, physical dimensions and units. В целом поддерживая данный документ, Министерство хотело бы расширить модуль по метрологии путем включения в него информации о стандартах измерения, физических размерах и единицах.
In this regard, the project information captured in the PPM module is the major enabler for result based monitoring and reporting of the projects. В этой связи следует заметить, что информация о проектах, заносимая в модуль УПП, является одним из основных элементов, необходимых для контроля за осуществлением проектов и подготовки отчетности на основе достигнутых результатов.
The PPM module furthermore contributes to improved transparency, knowledge-sharing and collaboration by making project information and related documents available to all staff, both at Headquarters and in the field. Данный модуль также способствует повышению прозрачности, обмену знаниями и укреплению взаимодействия благодаря предоставлению доступа к информации о проектах и связанной с ними документации всем сотрудникам, работающим как в Центральных учреждениях, так и на местах.
The module was used at the five regional capacity-building workshops organized jointly by the secretariat of the Forum and FAO in 2011-2012. Этот модуль использовался на пяти региональных семинарах по укреплению потенциала, проведенных совместно секретариатом Форума и ФАО в 2011 - 2012 годах.
The revised module will be cognitively tested in the United States prior to field testing, which is expected to commence early in 2014. До проведения практического тестирования, к которому приступят предположительно в начале 2014 года, пересмотренный модуль будет подвергнут когнитивному тестированию в Соединенных Штатах.
The module captures time spent not only on formal volunteer activities, but also on informal groups and help given directly to individuals with a four-week reference period. Данный модуль призван регистрировать время, потраченное не только на организованную волонтерскую деятельность, но также на деятельность в неформальных группах и оказание помощи непосредственно отдельным лицам в течение четырехнедельного отчетного периода.
The training programme includes a mandatory online module which provides basic understanding of ethics and the rules, regulations and standards of conduct at UNDP. Программа обучения включает обязательный онлайновый модуль, который дает общее представление об этике, а также нормах, правилах и стандартах поведения в ПРООН.
Initial training for judges, law officers and the police includes a human rights module, part of which relates to the Convention. В курс начальной подготовки работников судебного ведомства и сотрудников судебной полиции включен модуль по правам человека, часть которого посвящена КЛДЖ.