| The asset management module has been streamlined in 2005 and system glitches have been eliminated. | В 2005 году был упорядочен модуль управления имуществом и были устранены системные сбои. |
| The module familiarizes the participants with the important aspects of the supply-chain concept. | Данный модуль позволяет участникам ознакомиться с важнейшими аспектами концепции цепочки поставок. |
| Tunisia presented the special migration module that was used in the 2004 population census. | Ь) Тунис представил специальный модуль по миграции, который использовался в рамках переписи населения 2004 года. |
| The training of local mediators in the Ministry of Defense also contains a "diversity" module. | Подготовка местных медиаторов Министерства обороны также включает модуль "многообразие". |
| The Board observed during the visit to two regional offices that the Atlas module was not being used. | В ходе посещения двух региональных отделений Комиссия отметила, что модуль системы «Атлас» не используется. |
| The programme is based on a case study approach and includes an ethics module. | Эта программа основана на изучении конкретных случаев и включает учебный модуль, посвященный этическим вопросам. |
| The armed forces have introduced a standard teaching module to provide training in international humanitarian law. | Вооруженные силы разработали стандартный учебный модуль для организации подготовки по вопросам международного гуманитарного права. |
| Its educational module, "Exploring Humanitarian Law", is being developed within the secondary school curriculum. | Его образовательный модуль «Изучаем гуманитарное право» разрабатывается в рамках учебной программы средней школы. |
| Additionally the directive 94/9 require a quality module of the product or production facility. | Кроме того, в директиве 94/9 предусмотрен модуль гарантии качества изделия или производства. |
| They subsequently designed a module for their own curriculum, which offers technical and vocational training to 80,000 men and women. | Впоследствии они разработали модуль для своей собственной программы, которая обеспечивает техническую и профессиональную подготовку для 80000 мужчин и женщин. |
| INSTRAW developed a results-based module on assessment, monitoring and evaluation of security sector reform from a gender perspective. | МУНИУЖ подготовил ориентированный на конкретные результаты модуль для анализа, мониторинга и оценки реформы в области сектора безопасности на предмет соблюдения гендерных требований. |
| A new module is being introduced in Atlas to track the status of service contracts and short service agreements. | В системе «Атлас» внедряется новый модуль для отслеживания хода осуществления контрактов по предоставлению услуг и краткосрочных соглашений об услугах. |
| The module is expected to be issued in May 2009. | Ожидается, что модуль будет подготовлен в мае 2009 года. |
| In addition, the online revision module allowing proposed budgets to be revised online was developed and launched for 2009 grants. | Кроме того, для субсидий 2009 года был разработан и внедрен интерактивный ревизионный модуль, позволяющий пересматривать предлагаемые бюджеты в режиме онлайн. |
| This module applies also to the installation of that OBD system, when a Contracting Party requires certification of that installation. | Настоящий модуль применяется также к установке этой системы БД в тех случаях, когда Договаривающаяся сторона требует сертификации данной установки. |
| A module does not contradict any one of the gtr requirements. | Модуль не противоречит ни одному из предписаний гтп. |
| A new diagnostic module was developed for the regions to validate expenditure weights data provided by countries. | Для регионов был разработан новый диагностический модуль для проверки качества представленных странами данных о коэффициентах весов расходов. |
| Each module will also embrace the functional approach illustrated by the pyramid in figure 2. | Каждый модуль будет также увязан с функциональным подходом, отображенным на диаграмме 2 в виде пирамиды. |
| B. 2006 Census income module result of much research and testing | В. Модуль доходов в переписи 2006 года - результат обширных исследований и тестирования |
| The Economic Research Service of the U.S. Department of Agriculture currently is sponsoring a Food and Eating module. | Служба экономических исследований Министерства сельского хозяйства США в настоящее время спонсирует "модуль по продуктам питания и еде". |
| There is also a hybrid form in which a separate module on violence against women is appended to a general survey. | Существует также смешанная форма, когда к общему опросу добавляется отдельный модуль о насилии в отношении женщин. |
| This module enables enterprises to use and integrate it with their commercial and accounting systems. | Этот модуль позволяет предприятиям использовать и интегрировать его со своими коммерческими и учетными системами. |
| The module has been implemented as a Web Service for data interchange between two applications. | Модуль был внедрен в качестве веб-сервиса для обмена данными между двумя приложениями. |
| A risk assessment module has been introduced, which allows for targeted controls in sensitive areas. | Важно отметить, что был внедрен модуль анализа рисков, который позволяет сосредоточить усилия по контролю в наиболее опасных областях. |
| The module will also help to build the self-esteem of children with disabilities. | Этот модуль также будет способствовать повышению самоуважения детей-инвалидов. |