The Special Committee notes that the phase 1A module became available as planned in June 2011. |
Специальный комитет отмечает, что в соответствии с намеченным планом в июне 2011 года подготовлен к применению модуль для этапа 1А. |
2.11 During the current biennium, a new fixed-assets module was introduced. |
2.11 В течение текущего двухгодичного периода был введен новый модуль капитальных активов. |
The Office is in the process of introducing the module in other related areas. |
Отделение внедряет этот модуль в других соответствующих областях. |
The e-performance module also provides a greater capacity to monitor where the process stands, which is aimed at improving compliance rates. |
Этот модуль также позволяет лучше отслеживать, на каком этапе находится процесс, что преследует цель повышения показателей соблюдения требований. |
Moreover, the enterprise software provider recently released a new budget formulation module, requiring further evaluation against the Secretariat's needs. |
Кроме того, поставщик общеорганизационного программного обеспечения недавно выпустил новый модуль для разработки бюджетов, который потребует дополнительного анализа с учетом потребностей Секретариата. |
This will include a module specifically focused on training for managers. |
В него будет включен модуль, специально ориентированный на подготовку руководителей. |
Note: Including this module in the programme is recommended when these issues aren't covered by the general education curricula. |
Примечание: Рекомендуется включать этот модуль в программу в том случае, когда эти вопросы не охватываются общей учебной программой. |
The Division noted this issue in April 2012, but had not at the time of reporting updated the relevant system module. |
Отдел отметил эту проблему в апреле 2012 года, однако на момент подготовки доклада не обновил соответствующий системный модуль. |
The employee self-service module was positively received as it facilitates access to information such as leave, attendance and travel. |
Модуль самообслуживания сотрудников был оценен положительно, поскольку он облегчает доступ к информации, касающейся отпуска, учета рабочего времени и поездок. |
Key changes to the system, namely the receipt accrual process and asset management module, were implemented in 2013. |
В 2013 году в систему были внесены крупные изменения, а именно: встроены процесс начисления поступлений и модуль управления имуществом. |
UNHCR is currently expanding its balanced scorecard to include an additional module on reproductive health and HIV. |
В настоящее время УВКБ расширяет охват применения своих карточек со сбалансированными показателями, включив в них дополнительный модуль по вопросам репродуктивного здоровья и ВИЧ. |
The data display module comprises a module for displaying data of the virtual world and a module for displaying query results. |
Модуль отображения данных включает в себя модуль отображения данных виртуального мира и модуль отображения результатов запроса. |
It includes a surface waterbodies module, a watershed statistics module and an aquatic species module. |
Она включает модуль поверхностных водоемов, модуль статистики водосборных бассейнов и модуль видов, обитающих в воде. |
The module will complement the module on child functioning and disability described above. |
Этот модуль будет дополнять модуль по функциональным способностям и инвалидности детей, о котором говорилось выше. |
The RTAudio decoder has a built-in jitter control module as well as an error concealment module. |
Декодер RTAudio имеет встроенный модуль контроля джиттера, как и модуль сокрытия ошибок. |
The new version is equipped with an IPSAS enabling inventory management module and fixed assets module. |
Новая версия имеет разрешающий модуль управления материально-техническими ресурсами и модуль основных фондов. |
According to the utility model, the module for holding a vote comprises a voting preparation module and a module for running a pre-election campaign. |
Согласно полезной модели модуль проведения голосования включает в себя модуль подготовки голосования и модуль ведения предвыборной компании. |
A Noetherian module is a module in which every strictly ascending chain of submodules becomes constant after a finite number of steps. |
Нётеров модуль - модуль, в котором каждая возрастающая последовательность подмодулей становится постоянной после конечного числа шагов. |
Do not forget to insert the module (driver) for your ethernet card, and the file system module for NFS. |
Не забудьте установить модуль (драйвер) для вашей сетевой карточки и модуль файловой системы NFS. |
The server comprises a module for 3D navigation and movements around a virtual world, and a module for controlling a cartographic system. |
Сервер включает в себя модуль 3D навигации и перемещений по виртуальному миру, модуль управления картографической системой. |
The measuring unit comprises a radio transmitting module and a radio receiving module. |
Измерительный блок содержит один радиопередающий модуль и один радиоприемный модуль. |
Each trainee is required to take the general module and a specific sectoral module, based on the trainee's inventory experience. |
Каждому слушателю необходимо пройти общий модуль и конкретный секторальный модуль, зависящий от опыта данного слушателя в составлении кадастров. |
This module complements the mission headquarters main module by increasing its overall capacity and providing it with the specific capacity to support sector headquarters. |
Этот модуль дополняет основной модуль для штаба миссии путем наращивания его общего потенциала и наделения его конкретными возможностями для обеспечения поддержки штабов секторов. |
Each PEZY-SC2 module contains 2048 processing elements (1 GHz design), six MIPS64 control processors, and 4 DDR4 DIMMs (64GB per module as of November 2017). |
Каждый модуль PEZY-SC2 содержит 2048 элементов обработки (1 ГГц), шесть процессоров управления MIPS64 и 4 модуля DDR4 DIMM (64 ГБ на модуль по состоянию на ноябрь 2017 года). |
Rendering by the name attribute specifies a single module, the module must be published and the current user has access to, they can layout as well as the controller properties. |
Оказание по имени атрибута определяет единый модуль, модуль должен быть опубликован и текущий пользователь имеет доступ, они могут формат, а также контроллер свойствами. |