Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
Industrial statistics: special actions and syntheses: This module consists of, firstly, projects and activities relating to sectoral and thematic development linked to the implementation of Community policy, and, secondly, analyses estimation, and syntheses of industry statistics. Статистика промышленности: Специальные мероприятия и обобщение данных: в этот модуль в настоящее время входят, во-первых, проекты и мероприятия, касающиеся секторальных и тематических разработок, связанных с осуществлением политики Сообщества, и, во-вторых, оценка результатов анализа и обобщение данных статистики промышленности.
Duration and organisation of work: implementation of a new work programme; evaluation of under-employment; preparation of a supplementary LFS survey (ad hoc 2001 module: "organisation of labour"). Продолжительность и организация труда: осуществление новой программы работы; оценка неполной занятости; подготовка дополнительного обследования ОРС (специальный модуль для обследования в 2001 году: "организация труда").
The Committee also recommended that APCICT develop a new module on ICT for disaster risk reduction for its programme "Academy of ICT for Government leaders" and that it conduct training for Government leaders and targeted stakeholders. Комитет также рекомендовал АТЦИКТ разработать новый модуль по применению ИКТ в целях уменьшения бедствий для его программы «Академия ИКТ для руководителей правительств» и проводить обучение для руководителей правительств и соответствующих заинтересованных сторон.
The officers engaged in the reception, accommodation and care asylum seekers are appropriately educated for dealing with asylum seekers (education through the 2001 CARDS project of "Asylum Reform", and through the Regional CARDS project, asylum module). Сотрудники, занимающиеся приемом, размещением и обслуживанием просителей убежища, получают надлежащую подготовку для работы с ними (обучение по проекту "Реформа системы предоставления убежища" 2001 года в рамках СПВРС, а также по региональному проекту СПВРС, учебный модуль по вопросам предоставления убежища).
Modules on: programme budget, programme monitoring, development account and reporting, deployed; module on technical cooperation under development (target: 2003); other modules being planned. Созданы модули по бюджету по программам, контролю над программами, Счету развития и отчетности; разрабатывается модуль по техническому сотрудничеству (дата завершения: 2003 год); планируются другие модули.
Following the training in trafficking in women, under the CAIM Project, the Public Security Police included, in 2007, in its course of policing of proximity, a module on trafficking in human beings. После проведения в рамках проекта CAIM учебных курсов по проблеме торговли женщинами Полиция общественной безопасности в 2007 году включила в курс подготовки по оперативной полицейской работе модуль по тематике торговли людьми.
UNCTAD also developed an e-learning module on debt sustainability analysis consisting of four stand-alone modules on debt sustainability analysis, debt management, debt relief and sovereign debt restructuring, and debt analysis tools. ЮНКТАД также разработала модуль электронного обучения по анализу устойчивости долга, состоящий из четырех самостоятельных модулей анализа устойчивости долга, регулирования долга, облегчения бремени долга и перестройки суверенного долга, а также инструментов анализа долга.
He also suggested that the first seminar module should look at developing activities and foundational issues dealing with the nature of statistical systems (e.g. statistical practices, the position of statistical offices within government, statistical capacity and integrity). Он также предложил посвятить первый модуль в форме семинара рассмотрению разработок и фундаментальных вопросов, связанных с самой природой статистических систем (например, статистическая практика, статус статистических управлений в рамках правительства, статистический потенциал и объективность).
Each module of FACS and each new release of software is tested within a defined test regime comprising unit testing, group testing, integrated testing at systems level, beta testing and acceptance testing at pilot sites. Каждый модуль СУИМ и каждая новая версия программного обеспечения проходят тестирование в определенном испытательном режиме, включающем индивидуальное тестирование, групповое тестирование, комплексное тестирование системы в целом, бета-тестирование и тестирование при приемке на местах.
UNDP could not, therefore, provide the Board with its latest trial balance as of that date since the general ledger module was not activated and UNDP transactions were not posted to the general ledger. Ввиду этого ПРООН не могла представить Комиссии последний по времени пробный баланс, поскольку на эту дату модуль общей бухгалтерской книги не был активизирован и операции ПРООН не были разнесены по счетам общей бухгалтерской книги.
The body is formed from a section of a hollow tube with open ends, and the light-emitting diode light source, for which a light-emitting diode module is used, is mounted in the direct vicinity of one of the open ends. Корпус выполнен из отрезка полой трубы с открытыми концами, а светодиодный источник света, в качестве которого использован светодиодный модуль, установлен в непосредственной близости к одному из открытых концов.
In the other embodiments of said device, the filtration module is also devoid of an operating system and consists of a set of electromechanical switches or of the set of electromechanical switches and the memory unit. В других вариантах указанного устройства модуль фильтрации также выполнен без операционной системы й состоит либо из набора электромеханических переключателей, либо из набора электромеханических переключателей и блока памяти.
The module was part of two training workshops on trade, environment and development, held in Cuba from 10 to 12 December 2001 and in Viet Nam from 17 to 19 December 2001. Этот модуль был использован в ходе двух учебных семинаров по проблемам торговли, окружающей среды и развития, проведенных на Кубе 10-12 декабря 2001 года и во Вьетнаме 17-19 декабря 2001 года.
The length of the shorter of these segments is greater than the depolarization length of the fibre but nine times less than the length of the segment of fibre connecting the emitting module to the first coupler. Длина меньшего из этих отрезков превышает длину деполяризации волокна, но в девять раз меньше длины отрезка волокна, соединяющего излучающий модуль с первым ответвителем.
The magnetic module, comprising an outer magnet with an opening, includes an inner magnet arranged in the opening in the first magnet in such a way that the magnetizations of the magnets point in opposite directions. Магнитный модуль, включающий внешний магнит с отверстием, содержит внутренний магнит, расположенный в отверстии первого магнита таким образом, что их намагниченности направлены в противоположных направлениях.
The UNESCO Regional Bureau for Education in Africa is working on a module on gender violence to be integrated into a guide for the training of trainers on the integration of gender dimension in educational systems. Региональное бюро ЮНЕСКО по вопросам образования в Африке разрабатывает модуль по вопросам гендерного насилия, который будет включен в руководство, посвященное профессиональной подготовке инструкторов по проблемам учета гендерных аспектов в системах образования.
This module ensures that prior to settlement all trades are validated and confirmed with the counterparty and trading and settlement instructions are understood, that all daily purchases and sales are properly recorded and that trade status is monitored. Этот модуль обеспечивает, что до заключения всех сделок оценивается их правильность, и они согласовываются с контрагентом, обеспечивая понимание всех торговых и расчетных инструкций, при этом ведется надлежащий учет всех ежедневных сделок купли-продажи и осуществляется мониторинг их статуса.
Because of the rights-related values covered by civic education, a specialized postgraduate degree course on civic education has been introduced, as has a module on human rights, as part of the reform of the educational system, which has been extended to all areas of specialization. С учетом ценностного содержания гражданского воспитания в той его части, которая связана с правами человека, была введена специальная ученая степень магистра по гражданскому воспитанию, а в рамках реформы режима обучения - создан модуль по правам человека, который был включен в программу обучения по всем специальностям.
(c) The project development module records the complete process leading to the formulation of a project proposal, from the request for technical assistance stage up to the donor's approval. с) Модуль разработки проектов предназначен для регистрации информации о процессе разработки предложения по проекту, начиная от момента поступления запроса об оказании технической помощи до утверждения донора.
Third, an information dissemination module, which will facilitate the publication of information for specific customers and the general public through the Internet or desktop publishing (such as the monthly newsletter "Landmines"). Третий компонент - это модуль распространения информации, призванный упростить процесс распространения информации среди конкретных клиентов и широкой общественности по сети Интернет или с помощью настольных издательских комплексов (например, ежемесячного бюллетеня "Наземные мины").
Based on the ICAO and United Nations standard for determining the level of risk related to air operations in peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations developed a risk analysis module using information provided by the Aviation Safety Officers at peacekeeping missions. Исходя из стандарта ИКАО и Организации Объединенных Наций, касающегося определения степени риска в сфере воздушного транспорта в миссиях по поддержанию мира, Департамент операций по поддержанию мира разработал модуль анализа рисков с использованием информации, предоставляемой сотрудниками по безопасности полетов миссий по поддержанию мира.
Aviation inspection module deployed in MINURSO, UNAMA, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNAMSIL, UNMEE, UNMISET, UNMIK and UNOMIG in 2003 Модуль авиационных инспекций внедрен в МООНРЗС, МООНСА, СООННР, ВСООНК, ВСООНЛ, МООНСЛ, МООНЭЭ, МООНПВТ, МООНК И МООННГ в 2003 году
This module, as implemented by registries, is likely to be very similar to that of the ITL Этот модуль в том виде, в котором он будет применяться реестрами, вероятно, будет в значительной степени аналогичен модулю НРЖО;
A delegate whose country had completed the Reports on the Observance of Standards and Codes of the World Bank said that the ROSC contained a module on corporate governance and that most countries that completed the ROSC allowed the World Bank to publish such reports on its website. Один делегат, страна которого завершила подготовку докладов о соблюдении стандартов и кодексов Всемирного банка, отметил, что ДССК содержат модуль, посвященный корпоративному управлению, и что большинство стран, подготовивших ДССК, позволяют Всемирному банку помещать такие доклады на его вебсайте.
(b) Some leave monitors continued to use IMIS, while others reverted to manual recording of leave because the leave absence processing module was disabled; Ь) одни сотрудники по вопросам контроля за отпусками продолжали использовать ИМИС, а другие - производили учет отпусков в ручном режиме, поскольку модуль для учета отпусков не работал;