Английский - русский
Перевод слова Module

Перевод module с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модуль (примеров 2188)
The FIM programme budget management module will be functional by the end of 1997, to be followed by the transaction (expenditure) module. К концу 1997 года будет введен в действие модуль УФИ, связанный с управлением бюджетом по программам, а затем - модуль операций (расходов).
The MetaTrader 4 module is used for the integration of the MetaTrader 4 Forex trading platform with TeamWox. Этот модуль предназначен для интеграции в ТёамШох торговой платформы MetaTrader 4 для рынка Форекс.
The external application module has been developed and tested with selected grantees both from technically developed and less technically developed countries. Внешний заявочный модуль был разработан и апробирован с отобранными получателями субсидий из технически развитых и менее развитых стран.
(b) The proportion of field offices using the UNICEF automated supply planning module was insufficient; Ь) доля отделений на местах, которые используют автоматизированный модуль планирования поставок, является недостаточной;
DF Cheat Analyzer - the module allows detecting traffic cheats and evaluating the traffic quality from toplist members (traders). DF Cheat Analyzer - модуль для выявления "накрутки" веб-трафика и оценки качества трафика участников топлиста.
Больше примеров...
Курс (примеров 143)
Since that programme's launch in 2008, more than 13,000 persons have completed the online module. За время, прошедшее с момента запуска программы в 2008 году, курс обучения по онлайновому модулю прошло более 13 тысяч человек.
The course includes a module on the Aarhus Convention covering environmental legislation, policy and government and non-governmental programmes supporting the Convention's implementation in Central Asia. Курс включает в себя раздел по Орхусской конвенции, который охватывает природоохранное законодательство, политику и программы правительств и неправительственных организаций, способствующие осуществлению Конвенции в Центральной Азии.
The basic course comprises the general module (UNFCCC review guidelines and procedures and general IPCC inventory guidance) and five sector-specific modules (for energy, fugitive emissions, industrial processes, agriculture and waste) Основной курс состоит из общего модуля (Руководящие принципы и процедуры оценки РКИКООН и общие руководящие указания МГЭИК по кадастрам) и пяти модулей по конкретным секторам (энергетике, загрязнению атмосферы неорганизованными источниками, промышленным процессам, сельскому хозяйству и отходам)
There will be no pass or fail grade, but any child who completes the module will get a United Nations badge or a certificate. За этот курс не будет ставиться отметок, но любой ребенок, который прослушает до конца этот предмет, получит значок Организации Объединенных Наций или сертификат.
If the curriculum is delivered by an academic institution, formalized learning experience in combination with practice of accounting while engaged in an internship with a public accounting firm, business, or other off-campus organization is highly encouraged, thus the accounting internship module. Если учебная программа осуществляется учебным заведением, то настоятельно рекомендуется дополнить формальный учебный процесс практическим изучением бухгалтерского учета в ходе стажировки в государственной бухгалтерской компании, на предприятии или в другой неучебной организации, чему и посвящен данный курс практической стажировки.
Больше примеров...
Программу (примеров 104)
If necessary, the problems in the teaching module can be presented and solved as part of a lecture, but they are selected and written so that they can be discussed and solved by small groups of students, preferably during a class period. Включенные в учебную программу задачи при необходимости можно излагать и решать в рамках лекции, однако они отобраны и написаны таким образом, чтобы их могли обсуждать и решать небольшие группы студентов, причем предпочтительно в ходе занятия.
This service module also covers UNIDO activities in support of Millennium Development Goals 3 and 8, and includes both the UNIDO women entrepreneurship development programme and the Organization's business partnership programme. Этот модуль услуг охватывает также деятельность ЮНИДО в поддержку цели 3 и цели 8, сформулированных в Декларации тысячелетия, и включает как программу развития предпринимательской деятельности женщин, так и программу ЮНИДО в области делового партнерства.
This was done through the inclusion of a "Domestic violence intervention" module in the training syllabus of the Jamaica Police Academy Basic Training and Probationer Training. Это было сделано путем включения модуля "Вмешательство в случаях бытового насилия" в программу курса базовой подготовки в Ямайской полицейской академии и курса подготовки стажеров.
The hope is that this can be used as a module in the DHS surveys. В то же время ОЭСР предлагает для осуществления в период 2008-2010 годов Программу международной оценки знаний взрослого населения.
The task force is encouraged to work with the Turin College to use this concept paper as the basis of a module on gender mainstreaming with practical tools/guidelines to be included in the CCA/UNDAF syllabus at the Turin Training College. Целевую группу призвали сотрудничать с Туринским колледжем в использовании этого концептуального документа в качестве основы для разработки учебного модуля по учету гендерной проблематики с соответствующими политическими инструментами/руководящими принципами, которые должны быть включены в учебную программу по ОАС/РПООНПР в Туринском колледже персонала Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Блок (примеров 39)
A new electrical module for the OR-2-2 OTDR is developed. It allows you to perform measurements of electrical lines' parameters. Разработан новый электрический блок к оптическому рефлектометру ОР-2-2, с помощью которого вы сможете измерять характеристики электрических линий.
The terminal also may be extended with game access module in the form of coin or cash input unit or non-cash payment device connected to logical block. Кроме того в него может быть введён блок доступа к игре, выполненный ввиде монето- или купюроприемника, или средства для безналичной оплаты, связанный с логическим блоком.
With a view to the comprehensive rehabilitation, including social rehabilitation, of children with special educational needs (hearing, visual or locomotor impairments, mental retardation or severe speech impairments), a remedial-developmental module has been introduced in the curricula of special general education establishments. С целью комплексной реабилитации, в том числе социальной реабилитации детей с особыми образовательными потребностями (с нарушениями слуха, зрения, опорно-двигательного аппарата, умственно отсталых, с тяжелыми нарушениями речи), в учебные планы специальных общеобразовательных учебных заведений введен коррекционно-развивающий блок.
The module consists of a frame (12) provided with a unit (2), which is arranged therein and is made of a material resistant to the molten metal action, and with the inductor (1) of the traveling magnetic field. Модуль включает в свой состав каркас (12), в котором размещён блок (2) из стойкого против воздействия жидкого металла материала, и индуктор (1) бегущего магнитного поля.
Unit (3) is capable of managing notifications and sending same to a subscriber and operator of a cellular communication network and contains, interconnected with one another, a module (3.1) for managing notifications and a module (3.2) for sending notifications. Блок (З) выполнен с возможностью управления уведомлениями и их рассылки абоненту и оператору сети сотовой связи и содержит связанные между собой модуль (3.1) управления уведомлениями и модуль (3.2) рассылки уведомлений.
Больше примеров...
Раздел (примеров 39)
UNIDO has already taken steps to provide for the systematic training of field staff with the inclusion of an RBM module in the induction training of those who will be deployed to the field. ЮНИДО уже приняла меры по обеспечению систематической подготовки сотрудников отделений на местах, а также включила раздел, посвященный этой теме, в программу вводной подготовки сотрудников, которые будут направлены в отделения на местах.
Develop and implement an age analysis for outstanding contributions, and consider the feasibility of including contributions receivable in its accounts receivable module in the general ledger Разработать соответствующую методику для анализа сроков возникновения дебиторской задолженности по взносам и рассмотреть возможность включения взносов к получению в раздел общей бухгалтерской книги, содержащий данные о дебиторской задолженности
The Anti-Illegal Recruitment Branch of the Philippine Overseas Employment Association (POEA) had incorporated a module on trafficking into its pre-employment seminars. Отделение по борьбе с незаконным наймом рабочей силы Филиппинской ассоциации по найму иностранных работников (ФАНИР) включило унифицированный раздел по проблемам торговли людьми в проводимые им ознакомительные семинары, предшествующие трудоустройству.
travel module A plastic device designed to fit inside the module bay of a portable computer to reduce the weight of the computer. Раздел - Физическая область хранения данных на жестком диске, которой назначаются одна или несколько логических областей, называемых логическими дисками. Каждый раздел может содержать несколько логических дисков.
An ad-hoc module on health and safety at work was added to the Labour Force Survey (LFS) for 1999, and the a possibility of adding an ad-hoc module on disability is being considered for the LFS spring 2002. Специальный раздел о гигиене и безопасности труда был дополнительно включен в Обследование рабочей силы (ОРС) за 1999 год; в настоящее время рассматривается возможность добавления весной 2002 года в ОРС специального раздела об инвалидности.
Больше примеров...
Модульный отсек (примеров 7)
You can also use the module bay to charge the computer's second battery. Кроме того, модульный отсек можно использовать для зарядки второй батареи компьютера.
Insert the battery into the D/Dock module bay. Вставьте батарею в модульный отсек D/Dock.
module bay Lets you install a Dell D-series\x7f compatible module, such as a floppy, optical or combination drive. Модульный отсек. В этот отсек можно устанавливать устройства, совместимые с серий Dell D-series\x7f, например дисковод гибких дисков, оптический или комбинированный дисковод.
You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков).
NOTICE: To avoid damaging the expansion station or the module, do not install any device in the expansion-station module bay that you do not normally use in your computer. ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения стыковочной станции или устройства устанавливайте в модульный отсек только те устройства, которые вы обычно используете в компьютере.
Больше примеров...
Module (примеров 41)
A more comprehensive, but not exhaustive, list of modules exists on the VASSAL module site list. Более полный, но не исчерпывающий список можно найти на сайте VASSAL module site list.
Dual Module Player and Linux were also postcardware for a long time as well. Dual Module Player и Linux также были postcardware какое-то время.
By combining 8, 10 or 12 base modules (25 RT each), the Flex Module Chiller can provide 200,250 or 300 RT of large capacity, thus corresponding to a water or ice thermal storage system for electric power load leveling. Совместив 8, 10 или 12 базовых модулей (по 25 RT каждый), Flex Module Chiller может обеспечить мощность охлаждения в 200,250 или 300 RT.
In 2010, General Atomics presented a new version of the GT-MHR, the Energy Multiplier Module (EM2), which uses fast neutrons and is a Gas-cooled fast reactor. В 2010 году General Atomics представила версию GT-MHR, под названием Energy Multiplier Module (EM2), которая использует быстрые нейтроны и охлаждается газом.
The Flex Module Chiller is a high-efficiency air-cooled chiller having realized further energy and space savings, as well as more versatility in design and maintenance, thanks to the industry's largest cooling capacity (300 RT) and module linkage system. Flex Module Chiller это высокоэффективный воздушный охладитель, который обеспечивает экономию энергии и места, а также легок в установке. Все это благодаря наибольшей в отрасли мощности охлаждения и модульной конструкции.
Больше примеров...
Программа (примеров 71)
The new module is the result of a partnership between the Regional Centre and the United Nations Office on Drugs and Crime. Эта новая программа была разработана благодаря сотрудничеству Регионального центра и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The FDA software module performs quick and economical analysis of all recorded truck data. Программа обработки данных (FDA software) быстро производит анализ данных, полученных об эксплуатации каждой единицы техники.
The programme is based on a case study approach and includes an ethics module. Эта программа основана на изучении конкретных случаев и включает учебный модуль, посвященный этическим вопросам.
The objectives of the module would be to address the needs of relevant policy instruments such as the Convention on Biological Diversity, the Global Programme of Action and the regional seas programmes. Этот модуль будет предназначен для учета потребностей, имеющихся в рамках таких соответствующих программных документов, как Конвенция о биологическом разнообразии, Глобальная программа действий и программы по региональным морям.
A staff development programme on diversity, which included a module on gender issues, was delivered to all staff of the Security and Safety Service at United Nations Headquarters during the autumn of 2003 and has been revised for delivery to departments and offices upon request. Осенью 2003 года для всех сотрудников Службы безопасности и охраны в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была подготовлена программа профессиональной подготовки персонала, которая включала модуль по проблематике пола и которая была пересмотрена для предоставления департаментам и отделам по их просьбе.
Больше примеров...
Программы (примеров 227)
Similarly, reference to "subject matter taught in an educational programme" should be replaced with "broad domain, branch or area of content covered by an education programme, course or module". Точно так же ссылку на "дисциплину, изучавшуюся в рамках учебной программы", следует заменить ссылкой на "широкое поле, направление или область учебного содержания, охватываемые образовательной программой, курсом или учебным модулем".
Japan participates in the International Space Station Programme by developing Japanese Experiment Module (JEM). JEM is composed of four main parts: the Pressurized Module, Exposed Facility, Experiment Logistics Module, and Manipulator. Участие Японии в осуществлении программы создания международной космической станции заключается в разработке и создании японского экспериментального модуля (ЯЭМ), состоящего из четырех основных частей: герметического модуля, внешнего отсека, экспериментального модуля материально-технического обеспечения и манипулятора.
In its technical cooperation in the field of debt, UNCTAD should undertake technical assistance on debt management, through its DMFAS Programme, and strengthen the latter's links to the work of the World Bank, notably through the World Bank Debt Sustainability Module. В своей работе в области технического сотрудничества по вопросам задолженности ЮНКТАД следует оказывать техническое содействие в вопросах управления долгом по линии программы ДМФАС и укреплять ее связь с работой Всемирного банка, в частности через модуль Всемирного банка по вопросам допустимого уровня долга.
From February 2007 part of the content of this module will be taught to trainee constables as part of their initial training, when they study two operational situations using a skills-based approach. Начиная с февраля 2007 года одну часть этой учебной программы в рамках начальной подготовки будут проходить курсанты из числа патрульных полицейских при рассмотрении двух штатных ситуаций с учетом практического опыта.
In 1998, the Agência de Inovação started a programme to support the training of young engineers at ESA. Portugal is participating for the first time in a NASA educational project entitled The Space Experiment Module Program. В 1998 году Португальское агентство по инновациям новых открытий приступило к осуществлению программы поддержки подготовки молодых инженеров в ЕКА. Португалия впервые принимает участие в учебном проекте НАСА под названием программа создания космического экспериментального модуля.
Больше примеров...
Компонент (примеров 46)
In collaboration with the United Nations Institute for Training and Research, the Department is preparing a training course for civilian staff on the impact of armed conflict on women and children, which will include a module on gender awareness and sensitivity. В сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций Департамент разрабатывает курс профессиональной подготовки гражданского персонала по вопросам последствий вооруженных конфликтов для женщин и детей, который будет включать компонент деятельности по повышению уровня информированности и учету гендерной проблематики.
The module aims at exposing participants to a number of techniques and tools that can help them effectively manage practical and concrete negotiations, including brainstorming, interest clarification, use of single-text in multilateral negotiations, effective chairmanship, etc. Этот компонент предусматривает обучение участников ряду методов и приемов, которые могут помочь им эффективно вести практические и конкретные переговоры, включая "мозговые атаки", выяснение интересов сторон, использование единого текста в ходе многосторонних переговоров, эффективное выполнение функций председателя и т.д.
The external module would contain three components: the reporting portal, synergies and outreach, and the scientific knowledge-brokering system. Внешний модуль должен содержать три компонента: портал отчетности, компонент, посвященный синергизму и пропаганде, а также систему посредничества в распространении научных знаний.
2.8 "Control module" means a component of an e-call device designed to ensure the combined functioning of all components of the e-call device; 2.8. "управляющий модуль" означает компонент устройства вызова экстренных оперативных служб, предназначенный для обеспечения совместного функционирования всех компонентов устройства вызова экстренных оперативных служб;
The Google Golden Triangle theory tells us exactly where to position each module and component of your hotel website to make it user friendly, easy to navigate and reach a high number of bookings or conversion. Google Теория Золотого Треугольника указывает нам, как наиболее выгодно поместить каждый модуль и компонент Вашего веб-сайта гостиницы, чтобы сделать его лёгким в использовании и получить как можно больше заказов.
Больше примеров...
Компонента (примеров 36)
The implementation of the asset module is in progress and the use of bar coding and hand-held scanners for tagging and recording assets will be investigated during 2005. Работа по внедрению компонента учета активов ведется, а вопрос об использовании штрих-кодов и ручных сканеров для маркировки и учета активов будет изучен в течение 2005 года.
The external module would contain three components: the reporting portal, synergies and outreach, and the scientific knowledge-brokering system. Внешний модуль должен содержать три компонента: портал отчетности, компонент, посвященный синергизму и пропаганде, а также систему посредничества в распространении научных знаний.
The module on Driving forces - Sectoral statistics aims to explore the use of existing socio-economic statistics to describe the driving forces, and integrate the environmental component into different parts of socio-economic statistics. Цель модуля "Движущие силы - секторальная статистика" состоит в изучении вопроса об использовании существующих социально-экономических статистических данных для описания движущих сил и интеграции экологического компонента в различные области социально-экономической статистики.
Flat samples of each light transmitting plastic component of the headlamp are exposed to the light of the LED module(s) or the gas-discharge light source. Плоские образцы каждого светопропускающего компонента фары из пластмассы облучают светом модуля(ей) СИД или газоразрядного источника света.
An accounts receivable module was not available on the previous financial system, and a module for accounts receivable was purchased but had yet to be implemented in the new financial management system at the time of the audit. При предыдущей финансовой системе не имелось компонента дебиторской задолженности, и такой компонент был закуплен, но еще не внедрен в новой системе управления финансовой деятельностью в момент проведения ревизии.
Больше примеров...
Модель (примеров 24)
This utility module relates to electrical engineering, and more particularly to electric machines for vehicles with built-in conversion components and built-in components for controlling electrical network parameters. Полезная модель относится к электротехнике, а именно, к электрическим машинам транспортных средств со встроенными элементами преобразования и управления электрических параметров сети.
The Informal Employment Module applied with the Permanent Household Survey Модель неформальной занятости в исследовании Службы постоянного мониторинга домохозяйств
A governance module, piloted through the annual socio-economic household survey, resulted in provincial and district Millennium Development Goals reports with local targets. Специальная управленческая модель, опробованная в ходе ежегодного проведения социально-экономического обследования домашних хозяйств, позволила наладить отчетность на провинциальном и районном уровнях о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с ориентацией на целевые показатели, установленные на местном уровне.
A standardized fistula module for inclusion in demographic and health surveys has been developed and used in Cameroon, Guinea and Guinea-Bissau. Стандартизированная модель по свищам, которая должна использоваться в контексте демографических и медицинских обследований, была разработана и применятся в Гвинее, Гвинее-Бисау и Камеруне.
The transit data transfer module - a tool developed to facilitate the exchange of transit declarations and transit guarantee information between/among customs administrations - is being piloted at the Chirundu, Zambia, border post and at the Kasumalesa, Democratic Republic of the Congo, border post. В качестве инструмента по облегчению обмена транзитными декларациями и информацией о транзитных гарантиях между таможенными службами была разработана модель передачи данных о транзитных перевозках, которая в настоящее время применяется на пограничном пункте Чирунду в Замбии и на пограничном пункте Касумалеса в Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Программе (примеров 40)
The Human Rights module is compulsory in the Carabinieri basic training courses and part of the learning programmes for all ranks. Модуль по правам человека является обязательным в программе базовых учебных курсов для карабинеров и входит программы подготовки сотрудников всех рангов.
The module highlighted ADA best management practices for amalgam waste and encouraged dental students to practice environmentally responsible dentistry. В учебной программе уделяется большое внимание наилучшей практике обращения с отходами амальгамы, разработанной ААС, а также рекомендуется применять ответственную с точки зрения экологии зубоврачебную практику.
About this page provides information about current version of the application (WinRoute's administration module in this case), a link to our company's website, etc. О программе (About) - на этой странице содержится информация о версии текущего приложения (в данном случае модуля администрирования WinRoute), ссылки на сайт нашей компании и др.
Kong Drum Designer - This is new to the program a 16-pad device that can create drum and percussion sounds using various sound production techniques, including physical modeling, sample playback (the "NN-Nano" module), and virtual analog synthesis. Новшество в программе - Kong Drum Designer, 16-пэдовое устройство, способное синтезировать звуки барабанов и перкуссии с использованием разных методов создания звука, включая физическое моделирование, проигрывание семплов, (модуль «NN-Nano») и виртуальный аналоговый синтез.
KF developed a module on citizen monitoring of public services, conducted five days' training on this module for various grass-roots groups around the country. Фонд разработал учебную программу по вопросам гражданского контроля за предоставлением государственных услуг и организовал пятидневное обучение по этой программе представителей различных низовых организаций в разных районах страны.
Больше примеров...
Модульный (примеров 20)
Pidgin is module client for instant message exchange. Pidgin - это модульный клиент для мгновенного обмена сообщениями.
The mechatronic module comprises a housing having disposed therein an electric machine and power electronics components. Мехатронный модульный агрегат содержит корпус и расположенные в нем электрическую машину и элементы силовой электроники.
Given the modular approach to development, the Universe module will continue to have features added and expand into what will become known as Star Citizen. Учитывая модульный подход к развитию, в модуль Crusader будут добавляться опции, он будет расширяться и в последующем станет известен как Star Citizen.
It is a module approach, allowing various thematic network modules to be surveyed simultaneously with the database maintenance module, and one or multiple networks to be surveyed at the same time, depending on the availability of funds. В основе этих предложений лежит модульный метод, позволяющий проводить обследование по нескольким тематическим направлениям с одновременным введением базы данных и обследованием одной или нескольких (в зависимости от наличия средств) сетей.
The baggage van fitted out for the initial third NIMT passenger trainset in 1992 had its central and one end module converted into an open viewing area, while the other end module remained for luggage. Модульный багажный вагон в 1992 году был модифицирован так, что в центральной его части и в одном из его концов получилось открытое обзорное пространство, а оставшийся модуль служит для перевозки багажа.
Больше примеров...
Веб-модуль (примеров 12)
The web module will provide secure access for each Permanent Mission to its information on the internal database by means of authorized user names and passwords. Веб-модуль позволит каждому постоянному представительству иметь безопасный доступ к касающейся его информации во внутренней базе данных благодаря системе имен уполномоченных пользователей и паролей.
In line with that concept, the communities-of-practice approach is conceived as a process focused on communication and learning, borne by a dynamic community of motivated stakeholders and supported by a Web-based communication module as part of the knowledge portal. Согласно этой концепции такой подход разрабатывается как процесс, в рамках которого основное внимание уделяется связи и обучению с опорой на динамичное сообщество мотивированных заинтересованных сторон и коммуникационный веб-модуль как часть портала знаний.
(a) The inclusion of an online website (permanent mission web module) as an electronic part of the COE system, being accessible to Member States to create draft annexes A, B and C to the MOU; а) включить онлайновый веб-сайт (веб-модуль постоянных представительств) в качестве электронного компонента системы ИПК, обеспечивающего доступ государств-членов к информации, необходимой для составления проектов приложений А, В и С к меморандумам о взаимопонимании;
(b) The inclusion of a claims database as part of the web module, making it possible for Member States to monitor the status of their claims from initial submission to being paid; Ь) включить базу данных по платежным требованиям в веб-модуль постоянных представительств, с тем чтобы обеспечить государствам-членам возможность следить за состоянием их платежных требований с момента первоначального предъявления до оплаты;
(c) The web module should include, but not be limited to: с) поместить на веб-модуль постоянных представительств, в частности:
Больше примеров...