| The module for reading out and storing the mobile telephone SIM card data can be provided with an universal sequential port (USB). | Модуль считывания и хранения данных SIM карты мобильного телефона может включать универсальный последовательный порт (USB). |
| Every module specifies some elements that have to be included. | Каждый модуль содержит указания на определенные элементы, подлежащие включению. |
| The ideal situation is when all Directives using a specific module require exactly the same elements in all documents. | Идеальной является ситуация, когда все директивы, в которых используется конкретный модуль, предусматривают включение строго одних и тех же элементов во все документы. |
| In actual practice, a number of solar cells are interconnected and encapsulated to form a module. | На практике несколько солнечных элементов соединяются между собой и компонуются в один модуль. |
| The number of reports provided by the field missions through the module in 2006 has consistently increased. | Число отчетов, представляемых миссиями на местах через этот модуль в 2006 году, постоянно возрастало. |
| In general, the technical project preparation module represents a special text and graphic editor. | В целом модуль технической подготовки проекта представляет собой специальный текст и графический редактор. |
| A sub-group was again formed, under the chairmanship of Mr. Harald Brekke, which prepared a curriculum module for the course. | Была вновь сформирована подгруппа под председательством г-на Харальда Брекке, которая подготовила модуль учебной программы для курса. |
| This module is the outgrowth of a joint effort by different sectors of government. | Данный модуль явился результатом взаимодействия различных государственных секторов. |
| The new one will also contain a module for logistics. | Новая система будет также включать логистический модуль. |
| The processing centre comprises at least one server with a data processing module, which server comprises a module for receiving, generating and transmitting messages in electronic form, and a module for the registration and control of users, said module having a database of registered users. | Процессинговый центр содержит, по крайней мере, один сервер с модулем обработки данных, содержащий модуль получения, формирования и передачи сообщений в электронном виде, модуль регистрации и управления пользователями, имеющим базу данных зарегистрированных пользователей. |
| It was suggested that a standard migration module be developed and added by countries to regular surveys. | Было предложено разработать стандартный модуль по миграции для включения странами в свои регулярные обследования. |
| UNOMIG indicated that the situation would be corrected by entering the transport inventory records in the Field Assets Control System's inventory control module. | Руководство Миссии сообщило, что этот недостаток будет исправлен путем ввода инвентарных данных по транспорту в инвентарный контрольный модуль системы контроля полевого имущества. |
| A new customer relationship module will be implemented to capture client data. | Для сбора данных о клиентах будет подготовлен новый модуль по отношениям с клиентами. |
| The Service subsequently took the initiative in developing a "peacekeeping database", which included a roster module. | Впоследствии Служба взяла на себя инициативу по разработке «базы данных об операциях по поддержанию мира», в которую был включен содержащий перечень модуль. |
| According to the Department, the Galileo write-off disposal module was subsequently implemented in UNFICYP, in November 2006. | По информации Департамента, модуль списания имущества системы «Галилео» был затем внедрен в ВСООНК в ноябре 2006 года. |
| It also includes an internal administration module to administer the work of the Fund and manage the allocation and payment of grants. | Она также включает в себя внутренний административный модуль для руководства деятельностью Фонда и управления распределением и выплатой субсидий. |
| A new module is currently under development to address the growing need for management reports and decision support information. | В настоящее время разрабатывается новый модуль, предназначенный для удовлетворения растущих потребностей в управленческих данных и информации, необходимых для принятия решений. |
| This module facilitates the preparation of project reports as well as summaries required for the Joint Advisory Group. | Этот модуль облегчает подготовку отчетов по проектам, а также сводной информации, необходимой Объединенной консультативной группе. |
| Health state survey module: Budapest Initiative - Mark 1 | Модуль для обследований состояния здоровья: "Будапештская инициатива - вариант 1" |
| It was further recommended that the GICHD assume this task and develop a test module accessible on its web site. | Далее было рекомендовано, чтобы ЖМЦГР занялся этой задачей и разработал экспериментальный модуль, который был бы доступен на его ШёЬ-сайте. |
| This module aims at providing multimedia contents incrementally, in line with technological developments. | Этот модуль имеет целью обеспечить постепенный выпуск мультимедийных материалов, развивающихся вместе с совершенствованием технологии. |
| That module was being refined and would later be translated into French and Spanish. | Этот модуль был усовершенствован и будет позднее переведен на французский и испанский языки. |
| That module will be easily accessible to all field personnel. | Этот модуль будет легко доступен для всего полевого персонала. |
| Each module is considered as a complete package, and reimbursement rates are indivisible. | Каждый модуль рассматривается в качестве единого пакета, и ставки возмещения не отделимы друг от друга. |
| Service module 4 focuses on strengthening the private sector, which is the main driving force of industrial development. | Модуль услуг 4 делает акцент на укрепление частного сектора, который является основной движущей силой промышленного развития. |