Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
This recommendation has no financial implication for the peacekeeping budget, as the module is being developed in house by existing Secretariat staff. Эта рекомендация не имеет финансовых последствий для бюджета миротворческих операций, поскольку модуль разрабатывается силами самого Секретариата.
A module was developed on analytical tools and empirical techniques for trade analysis to support intensive workshops. В рамках поддержки интенсивных рабочих совещаний был разработан модуль по аналитическим инструментам и методам эмпирического анализа торговли.
An environmental education module was produced for primary school teachers. Создан учебный модуль по проблематике окружающей среды для преподавателей начальных школ.
The external module would contain three components: the reporting portal, synergies and outreach, and the scientific knowledge-brokering system. Внешний модуль должен содержать три компонента: портал отчетности, компонент, посвященный синергизму и пропаганде, а также систему посредничества в распространении научных знаний.
(b) A module to facilitate investment in the sector. Ь) модуль, посвященный привлечению капиталовложений в данный сектор.
A first module of a comprehensive training curriculum for criminal justice practitioners was finalized, facilitating a train-the-trainers approach. Был завершен первый модуль всесторонней программы обучения практических работников системы уголовного правосудия, который способствовал осуществлению программы подготовки инструкторов.
The Meeting agreed to explore the possibility of including in each module a section to help students to test their comprehension of the content. Участники совещания договорились изучить возможность включения в каждый модуль раздела, позволяющего слушателям проверить понимание ими содержания.
As part of this endeavour, UNFPA launched its e-learning module on Ethics, Integrity and Anti-fraud. В рамках этих усилий ЮНФПА инициировал свой модуль электронного обучения по вопросам этики, добросовестности и борьбы с мошенничеством.
An additional module on international cooperation in criminal matters has been added following a suggestion from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and UNODC. По предложению Исполнительного директората Контртеррористического комитета и ЮНОДК был добавлен дополнительный модуль, касающийся международного сотрудничества в уголовных делах.
Roll out the asset management module in Atlas and ensure that staff receive training. Внедрить модуль управления имуществом в системе «Атлас» и обеспечить, чтобы сотрудники прошли надлежащее обучение.
This module was incorporated into the basic training curriculum of the Public Health Midwife. Этот модуль был включен в основную программу подготовки акушерок системы общественного здравоохранения.
In addition, training courses for judges and prosecutors contained a special module on the Covenant and the procedure for filing complaints. Кроме того, в учебных курсах для судей и обвинителей содержится специальный модуль по Конвенции и процедуре подачи жалоб.
The portfolio optimization module will enable investment officers to optimize the portfolio in order to obtain the best risk-adjusted returns. Модуль оптимизации портфеля инвестиций позволит сотрудникам по инвестициям оптимизировать портфель для получения максимальной прибыли с корректировкой на риски.
A statistical survey module was successfully piloted in Albania and Ecuador for measuring the impact of international migration on children left behind. В пилотном режиме модуль статистического обследования был успешно использован в Албании и Эквадоре для оценки воздействия международной миграции на детей, оставляемых дома.
The asset module has been implemented and is fully functional in all UNOPS offices. Модуль управления имуществом был внедрен и полностью введен в эксплуатацию во всех отделениях ЮНОПС.
The module is to be delivered in 2010. Модуль должен быть готов в 2010 году.
In France, initial training for police and the gendarmerie involves a module on the code of conduct, fundamental rights and communication techniques. Во Франции начальный курс подготовки полицейских и жандармов включает модуль, посвященный кодексу поведения, основным правам и методам налаживания отношений.
The Japanese experiment module Kibo would be carried into space by the United States space shuttle in early 2008. В начале 2008 года с помощью челнока Соединенных Штатов Америки будет выведен в космическое пространство японский экспериментальный модуль Кибо.
Self-registration module for meeting participants will be developed by mid-2007. К середине 2007 года будет разработан модуль самостоятельной регистрации участников заседаний.
Non-recurrent publication: stand-alone module on forests for the Global Environment Outlook Непериодические публикации: самостоятельный модуль по лесам для проекта «Глобальная экологическая перспектива»
The Board further noted that the E-procurement module was expected to become mandatory in July 2006. Комиссия далее отметила, что, как ожидается, в июле 2006 года начнет в обязательном порядке применяться модуль электронных закупок.
As of May 2006, 15 country offices had implemented the E-procurement module. По состоянию на май 2006 года, такой модуль был установлен в 15 страновых отделениях.
Atlas audit trail: asset management module Контрольное слежение в системе «Атлас»: модуль управления активами
As of February 2006, the module was used to anticipate some announced peaks in demand for dual-use items. По состоянию на февраль 2006 года этот модуль использовался для прогнозирования некоторых случаев резкого увеличения спроса на товары двойного назначения.
UNHCR planned to implement the human resources module of MSRP, which would facilitate the payroll administration process. УВКБ планировало внедрить кадровый модуль ПОУС, который облегчит процесс управления начислением заработной платы.