| As a result of this expert meeting, a new module of the ASYCUDA++ software was developed, in 1999, to manage customs transit procedures. | В результате этого совещания экспертов в 1999 году был разработан новый модуль программного обеспечения АСТД++ для управления процедурами таможенного транзита. |
| The breeding module (3) comprises a body in which a bundle of fuel elements formed from thorium with enriched uranium added is arranged. | Воспроизводящий модуль (З) содержит каркас, в котором расположен пучок топливных элементов, выполненных из тория с добавлением обогащенного урана. |
| The module consists of IP-addresses database and interfaces for interaction with the database (PHP/Perl/C). | Модуль состоит из базы данных IP-адресов и интерфейсов для работы с этой базой данных (PHP/Perl/C). |
| class (in the default module) based on these values. | (используется модуль по умолчанию), основываясь на этих значениях. |
| All you need to do in order to become a developer and start developing modules is to download TeamWox SDK and send your module for publishing. | Все, что нужно, чтобы стать разработчиком и начать разрабатывать модули - это скачать ТёамШох SDK и прислать свой модуль для публикации. |
| To receive such a service you should use a bug-tracking module, e.g. BugTrap or EurekaLog. | Чтобы это реализовать, вам нужно будет использовать какой-либо модуль отслеживания ошибок, например BugTrap или EurekaLog. |
| is not invisible on the file system since it is a simplistic module. | не является невидимым в файловой системе, так как это упрощенный модуль. |
| The proxy module has been revamped to bring it up to HTTP/1.1. | Прокси модуль был переписан, и теперь поддерживает спецификацию HTTP/1.1. |
| There are two ways for a module to be compiled and used with Apache. | Есть два способа указать Apache использовать какой - либо модуль. |
| For this our first Perl module (DBI) will be utilized, it will provide us with methods of database access. | Для этого будет использован наш первый модуль Perl (DBI), он предоставит нам методы доступа к БД. |
| This module implements the HTTP Distributed Authoring and Versioning (DAV) specification for posting and maintaining web content. | Этот модуль внедряет спецификацию Distributed Authoring and Versioning (DAV), позволяющую управлять содержимым сайта посредством расширенного протокола HTTP. |
| This module allows an LDAP database to be used to store credentials for HTTP Basic Authentication. | Этот модуль позволяет использовать базу данных LDAP для хранения имен и паролей пользователей, необходимых при аутентификации по методу Basic. |
| If it is not you should check that the usb-storage kernel module is loaded. | Если нет, то убедитесь, что загружен модуль ядра usb-storage. |
| Online Booking module working on all major PC and Mac browsers and most popular mobile platforms including iphone, android and maemo. | Модуль онлайн бронирования работает со всеми основными браузерами на Мас и РС, а так же на основных мобильных платформах, включая iphone, android и maemo. |
| If you want to keep a live dialogue with site visitors, you connect the "comments" module to the article, news or event. | Если Вы хотите поддерживать живое общение с посетителями сайта, мы подключим модуль "Оставить комментарий" к статье, новости или событию. |
| If your company has several branches and you want to show their location on a map - we will connect you to the "Maps" module. | Если Ваша фирма имеет несколько филиалов и вы хотите показать их местоположение на карте - мы подключим для Вас модуль "Карты". |
| Just like any other components in this library, the STM module can be used uniformly with VM-level threads, system threads and processes. | Как и любой другой компонент в этой библиотеке, STM модуль может быть использован вместе с VM-level threads, системой потоков и процессов. |
| The smallest unit that can be read out is a pixel (50 by 400 micrometres); there are roughly 47,000 pixels per module. | Наименьшая единица, способная восприниматься, является пикселом (каждый 50 на 400 микрометров); есть примерно 47000 пикселов за модуль. |
| If you want to learn about the technologies Unicist more, you can at one of the participating Unicist strategy module. | Если вы хотите узнать о технологиях Unicist Более того, вы можете в один из участвующих модуль Unicist стратегии. |
| The module concerning cardiopulmonary resuscitation (C.P.R.) is an additional part and should be included in the course so as to obtain the PSS First Aid - C.P.R. | Модуль сердечно-легочной реанимации (СЛР) - дополнительная часть, которую следовало бы включить в курс для получения сертификата «First Aid - C.P.R.», необходимого для приобретения квалификации по оказанию помощи в других дидактических разделах PSS. |
| LiteSpeed web-server have some SAPI module for ruby that, AFAIU, works like FastCGI, but with some improvements. | Веб-сервер LiteSpeed содержит в себе какой-то SAPI модуль для ruby который, AFAIU, работает как обычный FastCGI, но с некоторыми улучшениями в плане производительности. |
| The Pyrex compiler will generate the necessary glue code automatically and compile the Pyrex code into a working Python module. | Затем Ругёх компилятор генерирует весь необходимый промежуточный (glue) код автоматически и преобразует Pyrex приложение в готовый к использованию модуль Python. |
| Given the modular approach to development, the Universe module will continue to have features added and expand into what will become known as Star Citizen. | Учитывая модульный подход к развитию, в модуль Crusader будут добавляться опции, он будет расширяться и в последующем станет известен как Star Citizen. |
| The 1073 module was designed to be part of the 80 series Neve console. | Модуль 1073 был создан для работы в составе микшерных пультов Neve 80-й серии. |
| To create FEM modules you can use pkg2fem tools (download), which can create FEM module from one or more FreeBSD packages. | Для создания FEM-модулей написана утилита pkg2fem (скачать), позволяющая создать модуль из одного или нескольких пакаджей FreeBSD. |