Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
(c) The transport module, which considers: с) Модуль транспорта, касающийся:
(e) The local government module, which considers: е) Модуль местного управления, касающийся:
(a) The housing affordability and adequacy module, which combines: а) Модуль доступности жилья и его соответствия, включающий элементы:
(b) The housing provision module, which combines: Ь) Модуль обеспечения жильем, включающий элементы:
Internally, UNICEF has completed a module on cumulative stress management for staff which will be made available to all agencies. ЮНИСЕФ самостоятельно подготовил предназначенный для сотрудников учебный модуль по проблеме преодоления последствий суммарного стресса, который будет предоставлен всем учреждениям.
Do you have any idea how delicate the module is? Ты имеешь представление, насколько этот модуль восприимчив?
In 1995 UNV had determined that the system needed enhancement, including the finance and funding module, to record and monitor commitments and the project budget and volunteer reporting systems. В 1995 году ДООН определили, что система нуждается в усовершенствовании, включая такие ее компоненты, как финансовый и фондовый модуль для регистрации обязательств и контроля за их выполнением, а также системы отчетности по проектным бюджетам и добровольцам.
In this context, the agro-industries service module provides several important services to meet the needs of developing countries, which address both specific sectoral areas as well as broader thematic issues. В этой связи модуль агропромышленных услуг предусматривает оказание ряда важных услуг для удовлетворения потребностей развивающихся стран, которые касаются как конкретных секторальных областей, так и более широких тематических вопросов.
Specifically, the module provides technical cooperation services in industrial governance and services related to the compilation, processing and dissemination of industrial statistics. Этот модуль предусматривает, в частности, оказание услуг по вопросам управления промышленностью в рамках технического сотрудничества, а также услуг, связанных со сбором, обработкой и распространением промышленных статистических данных.
Designed for use within mine-affected countries, the field module incorporates a database and GIS capability that will facilitate the storage, collation and analysis of mine-related information. Предназначенный для использования в странах, затрагиваемых минной проблемой, полевой модуль включает в себя базу данных и ГИС, которые будут облегчать хранение, обобщение и анализ информации, имеющей отношение к минам.
The existing module is the first step towards a comprehensive system that will expand the functionality and the geographical coverage of the system to other regions and countries. Существующий модуль представляет собой первый шаг к созданию комплексной системы, позволяющей расширить функциональный и географический охват системы на другие регионы и страны.
The first module, which already is fully operational, involves general screening for suitability for mission placement regardless of occupational grouping, and assesses educational qualifications, computer and language skills etc. Первый модуль, который уже полностью введен в эксплуатацию, предусматривает общий отбор кандидатов на предмет их соответствия требованиям для назначения в миссии, независимо от принадлежности к профессиональным группам, и оценку требуемого уровня квалификации, навыков работы с компьютером, знания языков и т.д.
The Programme has proposed a drug enforcement module for inclusion into the SECI border crossing project to ensure that trade facilitation measures do not provide new opportunities to drug traffickers. Программа выдвинула модуль по обеспечению соблюдения законов о наркотиках для включения в проект СЕСИ по пересечению границ в целях обеспечения того, чтобы меры, призванные содействовать торговле, не создавали новых возможностей для торговцев наркотиками.
One key feature of any off-the-shelf system selected should be a planning module which would allow the programme manager to build in "flags". Одним из ключевых элементов любой отобранной готовой системы должен быть модуль планирования, который позволял бы руководителю программы встроить в нее "флажки".
The audit also indicated that the IMIS module did not provide sufficient validation checks to automatically flag data which are inconsistent with the budget code used. Проверка также показала, что этот модуль ИМИС не обеспечивает достаточных механизмов проверки для автоматического выявления данных, которые не соответствуют используемому бюджетному коду.
The acquisitions module is currently functional, while the other modules are scheduled to become functional in the coming months. В настоящее время функционирует модуль комплектования, в то время как, согласно плану, другие модули начнут действовать в предстоящие месяцы.
The preliminary design of the curriculum foresees each module as consisting of three components: Предварительная структура учебной программы предусматривает, что каждый модуль будет состоять из трех компонентов:
Following a detailed analysis and decisions based on technical criteria, the National Institute of Statistics designed a "race module" for inclusion in the Continuing Surveys of Households. После тщательного изучения проблемы и принятия технически обоснованных решений Национальный институт статистики разработал "модуль расовой принадлежности" для включения в непрерывные обследования домашних хозяйств.
A module for dispute resolution that can also be used for conflict resolution and peace-building is being developed. Разрабатывается также модуль по вопросам урегулирования споров, который может быть также использован для урегулирования конфликтов и миротворчества.
In 1993 the college introduced a 10-week module on the multicultural society in the third year of the training course, focusing in particular on prejudice and intolerance. В 1993 году в программу третьего курса колледжа был включен 10-недельный модуль по теме "Культурная многоукладность общества", в котором основное внимание, в частности, было уделено проблеме предрассудков и нетерпимости.
(c) The in-mission tracking module; с) модуль инвентарного контроля в миссиях;
This module contains the description and the unique identification (item number) of each line of equipment and supply held in field missions. Этот модуль содержит описание и уникальную идентификацию (инвентарные номера) каждого вида имущества и предметов снабжения, имеющихся в полевых миссиях.
The World Bank publishes World Development Indicators and the International Monetary Fund has just embarked on the promotion of its General Data Dissemination System, which includes a social indicator module. Всемирный банк публикует показатели мирового развития, и Международный валютный фонд недавно начал содействовать применению своей Общей системы распространения данных, в которой имеется модуль социальных показателей.
A module on organization and communication. модуль по вопросам организации и коммуникации.
The Swiss module is called the Swiss Thermal Energy Conservation project. Швейцарский модуль получил название "Швейцарский проект сбережения тепловой энергии".