Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
"1.4.3. The characteristics of the optical system; (basic optical design, type/category of light source, LED module, etc.)," "1.4.3 характеристики оптической системы (базовая оптическая схема, тип/категория источника света, модуль СИД, РСО и т.д.)".
The module covered existing and emerging approaches and trends in developing the implementation strategies for the NAPAs, building on the experiences from the regional training workshops on implementation of NAPAs that were conducted in 2009 - 2010. Этот модуль был посвящен существующим и новым подходам и тенденциям в области разработки стратегий осуществления для целей НПДА, и основывался на опыте региональных учебных рабочих совещаний по вопросам осуществления НПДА, которые были проведены в 2009-2010 годах.
In addition to providing recommended strategies to develop a code of conduct with strong institutional support and considerations for dissemination of the code, the report includes two specific tools and a toolkit for developing and disseminating a code of conduct and an educational module on dual-use research. В дополнение к выявлению рекомендуемых стратегий разработки кодексов поведения, пользующихся широкой институциональной поддержкой и учитывающих соображения на предмет распространения кодексов, в докладе охарактеризованы два конкретных инструмента и инструментарий применительно к разработке и распространению кодексов поведения, и учебный модуль исследований двойного назначения.
The module is designed to analyse and explain the application of the provisions of those instruments to assist policymakers with the ratification of such instruments, especially the international instruments relating to maritime security (adopted in 2005) and civil aviation (adopted in 2010). Модуль предназначается для анализа и разъяснения случаев применения положений этих договорно-правовых документов в помощь политикам при ратификации таких документов, особенно международных документов, касающихся безопасности на морском транспорте (принятом в 2005 году) и гражданской авиации (принятом в 2010 году).
The training programme is multifaceted and includes a mandatory online module which provides a basic understanding of ethics at the United Nations as well as a primer on United Nations staff regulations and rules. Программы подготовки носят разносторонний характер и включают обязательный онлайновый модуль, который дает базовое представление об этических требованиях в Организации Объединенных Наций, а также об основных нормативах и правилах работы персонала Организации Объединенных Наций.
Common range of values - from 1 to 15 characters, but some hashing modules support longer passwords too; e.g., the MD5.exe module can handle passwords with length of up to 55 characters. Обычный диапазон значений - от 1 до 15 символов, но некоторые модули хэширования поддерживают и более длинные пароли - например, модуль MD5.exe работает с паролями длиной до 55 символов.
The mission headquarters module will contain a medical level-1 capability, equipment for minimum operational security standards compliance and, in anticipation of the deployment of mission executives, equipment for three close protection units of 15 armed civilian staff each. Модуль для штаба миссии будет включать силы и средства для медицинского подразделения первого уровня, оборудование, соответствующее минимальным оперативным стандартам безопасности, и, в ожидании размещения руководителей миссии, оборудование для трех подразделений личной охраны по 15 вооруженных гражданских сотрудников в каждом.
The light source module bearing the identification code shown above has been approved together with a lamp approved in Italy (E3) under approval number 17325. Annex 3 Модуль источника света с указанным выше идентификационным кодом был официально утвержден вместе с огнем, официально утвержденным в Италии (ЕЗ) под номером официального утверждения 17325.
The Atlas asset management module went live on 3 February 2005 and revised guidelines for 2004, concerning asset management, were issued on 7 February 2005 to all organizational units of UNFPA. Модуль системы управления имуществом «Атлас» был введен в действие З февраля 2005 года, а пересмотренные руководящие принципы управления имуществом на 2004 год были разосланы 7 февраля 2005 года во все организационные подразделения ЮНФПА.
Statistics Canada has adapted a module of questions from the 1993 Violence against Women survey and included it in the ongoing General Social Survey on Victimization, which is conducted at regular five-year intervals. Статистическое управление Канады начиная с 1993 года включало модуль вопросов о насилии в отношении женщин в Обследование по вопросу о насилии в отношении женщин и в Общее социальное обследование виктимизации, которое проводится регулярно раз в пять лет.
(c) In coordination with Inmujeres, various institutions and three CSOs developed an educational module entitled Your Home, My Employment for domestic employees who are able to read and write, but have not completed primary or secondary education. с) Ряд институтов и три организации гражданского общества совместно с Инмухерес подготовили новый образовательный модуль "Твой дом, моя работа" для домашней прислуги, умеющей читать и писать, однако не получившей ни начального, ни среднего образования.
In order to raise awareness among magistrates on issues related to discrimination, since 2003, the National Institute for Magistracy (NIM) included in the curricula for the initial training a module on "Combating discrimination from the perspective of the Romanian judiciary". В целях повышения уровня информированности магистратов о связанных с дискриминацией проблемах Национальный институт по подготовке магистратов (НИМ) в 2003 году включил в программу обучения на начальном этапе учебный модуль под названием «Борьба с дискриминацией - позиция судебной системы Румынии».
The financial module has all the necessary tools needed to manage buyers' payments, produce accounting documents, calculate interest, produce warnings about overdue payments, produce notices of expected payments, manage guarantees and mortgages, etc. Финансовый модуль имеет все необходимые инструменты, которые нужны для управления платежами покупателей, создания бухгалтерских документов, вычисления процентов, создания предупреждений о просроченных платежах, уведомлений об ожидаемых платежах, управления гарантиями и закладными и т.д.
package), the cgi module will not be correctly enabled by default. ), то по умолчанию модуль cgi не будет включён по умолчанию.
This technique is especially powerful when building neural networks in order to save time on one epoch by calculating differentiation of the parameters at the forward pass itself. torch.optim is a module that implements various optimization algorithms used for building neural networks. Этот метод особенно полезен при построении нейронных сетей, так как позволяет рассчитывать дифференциальные поправки параметров одновременно с прямым проходом. torch.optim - модуль, реализующий несколько алгоритмов оптимизации, используемых при построении нейронных сетей.
Contrary to the connected components, the modules of a graph are the same as the modules of its complement, and modules can be "nested": one module can be a proper subset of another. В отличие от компонент связности, модули графа, это то же самое, что и модули его дополнения, и модули могут быть «вложенными» - один модуль может быть собственным подмножеством другого.
These template files, except for standard html-tags, contain internal tags of engine, which allow substituting other files of the template on their place, to start on this place a module or to substitute a variable from the language package. Эти файлы шаблона, кроме стандартных html-тэгов, содержат внутренние тэги движка, которые позволяют подставить на их место другой файл шаблона, запустить на этом месте модуль или подставить переменную из языкового пакета.
If the text file will not be found in a directory of language, which was chosen by the visitor, the module will output a file, which is stored in the directory of the language specified by default. Если текстовый файл не будет найден в директории языка, который выбрал посетитель, то модуль выведет файл, находящийся в директории языка по умолчанию.
The service module allows you to determine departments and professionals to whom you can direct the petition, to document and follow the handling of the petition and keep a record of all the information regarding any client petition. Модуль позволяет вам определить отделы и кадров, которым вы можете направить заявление, а также позволяет следить за выполнением заявления и вести отчет по всей информации относительно любого заявления клиента.
Added module sdiso, when it is loaded the same name appears in the command console, which you can run ISO images with the SD card, this will be in the file manager so you can run the images by clicking on the ISO file. Добавился модуль sdiso, при его загрузке появляется одноимённая команда в консоли, с помощью которой можно запускать ISO-образы с SD-карты, также этот модуль встроен в файловый менеджер, чтобы можно было запускать образы щелчком по ISO файлу.
Despite Julie's plan to leave the building through an "escape module" on the hundredth floor, the elevator takes them automatically to the complex at the very top of the building where McCandless's mind is in storage. Несмотря на план Джулии оставить здание через «модуль спасения» на сотом этаже, лифт везёт их автоматически к комплексу на 200 этаже, где хранится разум МакКэндлесса.
The IMIS project team, together with the Procurement Division and the Facilities Management Division, have tested the modifications requested by the United Nations to the fixed assets module of the procurement software package integrated with IMIS. Группа по проекту ИМИС вместе с Отделом закупок и Отделом эксплуатации зданий и сооружений произвела проверку изменений, которые Организация Объединенных Наций попросила внести в модуль основных фондов пакета программного обеспечения по вопросам закупок, который был интегрирован в ИМИС.
The communications module may have additional components allowing the condition of the vehicle to be monitored and short messages to be passed to and from the driver of the vehicle; Модуль связи может содержать дополнительные компоненты, позволяющие следить за техническим состоянием автомобиля и передавать короткие сообщения водителю или от водителя транспортного средства;
Each module consisted of a direct training component; an open-learning component supported by multi-media applications and, as appropriate, computer tools; and a business counselling and advisory component. Каждый модуль включает компонент непосредственной учебной подготовки; компонент открытого обучения с использованием многочисленных средств и, в случае необходимости, компьютерного оборудования; а также компонент консультирования в области предпринимательской деятельности.
Each module will relate to one or more issues, opportunities or problems of immediate and long-term relevance to the export enterprise and will be designed to provide the entrepreneur or manager with the knowledge and skills needed to address the issue effectively. Каждый модуль будет охватывать один или несколько вопросов, возможностей или проблем, представляющих непосредственный или долгосрочный интерес для экспортных предприятий и будет разрабатываться таким образом, чтобы дать предпринимателям или менеджерам знания и навыки, необходимые для эффективного решения этих вопросов.