Примеры в контексте "Module - Курс"

Примеры: Module - Курс
Judges' initial training included a module on human rights, in which they were taught about identifying signs of torture. В программы первоначальной подготовки судей входит курс по правам человека, в рамках которого их обучают распознавать признаки применения пыток.
A whole module is dedicated to the Constitution (Recommendation 7). Весь курс посвящен конституции (рекомендация 7).
In 2010, the Initial Training for PSP Trainers contained a 2-hour module on trafficking in human beings. В 2010 году начальная подготовка инструкторов ПОБ включала двухчасовой курс по вопросу торговли людьми.
The master's in gender studies at the University of Havana includes a module on gender and media. Магистратура по специальности гендерной проблематики в Университете Гаваны включает курс, посвященный гендерным вопросам и средствам массовой информации.
Most of the State level training institutions have included a gender sensitization module for the orientation of officials. Большинство учебных заведений на уровне штатов включили курс повышения информированности в гендерных вопросах в программы профориентации для должностных лиц.
To assist with this the "All Wales Schools Programme" now includes a module on domestic abuse. Для содействия ее достижению в программу "Все школы Уэльса" был включен курс изучения проблемы бытового насилия.
A primary school in Josipovac offers an optional Slovak language module for members of the Slovak ethnic and national community or minority. Начальная школа в Иосиповаце предлагает факультативный курс словацкого языка представителям словацкой этнической и национальной общины или меньшинства.
The module starts with pertinent basic survey materials to equip the student to have a consumer's understanding of IT. Курс начинается с изучения соответствующих базовых обзорных материалов, с тем чтобы слушатели могли получить представление об ИТ с точки зрения потребителей.
Included in the new AIS module. Соответствующие вопросы включены в новый курс БИС.
Institutions can add to this module any legal and/or unique financial reporting requirements applicable to this environment. Учреждения могут дополнить этот курс любыми вопросами, касающимися правовых и/или специфических требований к финансовой отчетности, с учетом конкретного контекста.
Also, discussion of economic concepts and models should not overlap with what is covered in the module on economics. Кроме того, изучение экономических концепций и моделей не должно дублировать курс экономики.
The module helps individuals to evaluate and react to current developments or new accounting practices. Данный курс призван помочь слушателям оценивать и учитывать современные тенденции и новшества в бухгалтерской практике.
Introductory module on what evaluation is and how it is designed and managed Вводный курс по вопросам о том, что такое оценка и как она подготавливается и управляется
The basic training course given in university schools of medicine includes a forensic medicine module which is compulsory for all students. Курс судебной медицины включен в базовую учебную программу медицинских факультетов университетов и обязателен для всех студентов.
The curriculum includes a module on human rights that emphasizes publicizing and adopting international legal instruments on human rights. В учебную программу включен курс по правам человека, в котором уделяется особое внимание популяризации и освоению международно-правовых документов в области прав человека.
111.62 Incorporate a module on human rights during the training of gendarmes and policemen (Djibouti); 111.62 включить курс по правам человека в программу подготовки жандармов и полицейских (Джибути);
Similarly, Slovenia has an academy dedicated to administration with a compulsory human rights module, and Tanzania has a college dedicated to public service. Аналогичным образом в Словении существует академия управления, где курс прав человека является обязательным, а в Танзании был создан колледж государственной службы.
The training has included both the professional practice of procurement as well as a module covering the ethics of procurement. Программа предусматривала как профессиональную практику закупок, так и курс, охватывающий этические нормы работы в области снабжения.
Oriented education module, two years. курс профильного обучения - 2 года.
A module on the rights of indigenous peoples has been included in the training provided to United Nations human rights country teams. В подготовку, проводимую для страновых групп Организации Объединенных Наций по правам человека включен специальный курс, посвященный правам коренных народов.
For example, a teaching module on disarmament law was held in 2009 for Master's students of international humanitarian law and human rights. Например, в 2009 году для соискателей степени магистра наук по международному гуманитарному праву и правам человека был прочитан курс лекций по вопросам международного права в области разоружения.
Members of the Royal Barbados Police Force should receive at least one module of human rights training that is directly applicable to the Caribbean context. Служащие королевской полиции Барбадоса должны проходить по крайней мере один курс подготовки по вопросам прав человека, непосредственно ориентированный на карибский контекст.
Some training activities include a specific module on SMR (ILO, IAEA, WHO) with an introduction on the role played by the SRBs for the organization. Некоторые учебные мероприятия включают специальный курс, посвященный ВСР (МОТ, МАГАТЭ, ВОЗ), с введением о роли ОПП в деятельности организации.
In 2010-2012, 69 training courses for the Integrated Programme of Proximity Policing were organized, which included a specific module on trafficking in human beings, with the duration of an hour. В 2010-2012 годах было организовано 69 учебных курсов для Комплексной программы полицейского патрулирования на местах, куда входил конкретный курс по вопросу торговли людьми продолжительностью один час.
In 2011, the Zurich cantonal police developed a module on intercultural skills for use in the training of prison staff and security agents at Zurich airport. Цюрихская кантональная полиция провела в 2011 году в порядке эксперимента курс по межкультурным навыкам в рамках обучения персонала тюрем, а также помощников по безопасности аэропорта Цюриха.