| Added an "HTML Validator" module. You can check the page for W3C compliance right in the program. | Добавлен модуль "HTML Валидатор" Проверить страницу на соответствие W3C, можно прямо в программе. |
| The competition analysis module, added more than 10 features and new parameters. | Модуль Анализа конкуренции, добавленно более 10 функций, новых параметров. |
| DF Site Monitor 2.00 The module of monitoring of websites availability and content of toplist members. | DF Site Monitor 2.00 - модуль мониторинга доступности и содержания веб-сайтов участников топлиста. |
| The checking-up module for testing the integrity and functional capacity of the program is included. | Включен модуль проверки целостности и функциональной работоспособности программы. |
| For correct work of the translator it is necessary to download Russian module and Ukrainian for translation from/to Polish. | Для корректной работы переводчика необходимо всегда загружать русский модуль, а при переводе на/с польского - украинский. |
| Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being loaded automatically by the kernel and udev. | Иногда бывает необходимо внести модуль в чёрный список, чтобы предотвратить его автоматическую загрузку ядром и udev. |
| One reason could be that a particular module causes problems with your hardware. | Одной из причин для этого может быть то, что этот модуль неправильно работает с вашим оборудованием. |
| Note that a module may still be loaded by the installation system itself. | Заметим, что модуль всё ещё может загружаться самой системой установки. |
| Sophia and I will retrieve the key module tomorrow. | Завтра у нас с Софией будет ключевой модуль. |
| Okay, Houston, service module is free. | Всё, Хьюстон, вспомогательный модуль отделён. |
| I found a security bypass module at runabout pad A. | Я нашел обходной модуль безопасности на платформе А. |
| I need to get her to a repair module. | Я отнесу её в ремонтный модуль. |
| The module Sukar stole lets me talk to my medical equipment. | Модуль, который забрал Сукар, позволял мне говорить с моим медоборудованием. |
| Tarrant, you've got about two minutes to get that module launched. | Таррант, у тебя есть около двух минут, чтобы запустить этот модуль. |
| I thought you fixed 12 module. | Я думала, вы починили двенадцатый модуль. |
| The national accounts module will both help process the disaggregation of GDP expenditures and validate them across the countries. | Модуль для составления национальных счетов будет обеспечивать поддержку процесса разукрупнения данных о расходной части ВВП и проверку достоверности данных по странам. |
| Besides the traditional programme of instruction, training now included a module on human rights and ethics. | Помимо традиционных предметов учебная программа теперь включает модуль, посвященный правам человека и профессиональной этике. |
| In Geneva, for example, thirty-six hours of training were devoted to that particular module. | В Женеве, например, в учебной программе на этот конкретный модуль выделено 32 академических часа. |
| The reporting module is an enclosure to the present summary. | Модуль отчетности содержится в приложении к настоящему отчету. |
| The module is originally in French and will be translated to English and Portuguese in 2006. | Этот модуль, первоначально составленный на французском языке, в 2006 году будет переведен на английский и португальский языки. |
| Did the module advance your understanding of the subject? | Ь) Способствовал ли модуль углублению вашего понимания по данному предмету? |
| The skills inventory module was validated for field deployment through a pilot conducted in UNAMSIL in December 2004. | Модуль перечня функций был апробирован на предмет использования на местах в рамках экспериментального проекта, осуществленного в МООНСЛ в декабре 2004 года. |
| This module should be available online and systematically used in the induction of all staff hired for serving in PKOs. | Этот модуль должен быть доступным в онлайновом режиме и систематически использоваться для введения в курс всех сотрудников, нанимаемых для службы в ОПМ. |
| Mission headquarters main module: main shipment | Основной модуль для штаба миссии: основная партия имущества |
| This module is equipped with the requirements for transportation and generators, among others. | Этот модуль укомплектован, среди прочего, необходимыми транспортными средствами и генераторами. |