| The Hangar Module was the first playable alpha component of Star Citizen, released on August 29, 2013. | Модуль Ангар был первым игровым альфа-компонентом Star Citizen, выпущенный 29 августа 2013. |
| It appears to be a Zero Point Module. | Похоже, это Модуль Нулевой Точки. |
| This is called a Zero Point Module and it's purpose is to... | Это называется Модуль Нулевой Точки и он предназначен для... |
| The Zero Point Module is an artificially created region of subspace time. | Модуль Нулевой Точки - искусственно созданная область подпространства-времени. |
| The control number is derived from the code number and is calculated according to a given pattern (Module 11). | Контрольный номер получается на основе кодового номера и рассчитывается согласно соответствующей модели (модуль 11). |
| Japan is participating in the International Space Station programme with the Japanese Experiment Module Kibo. | В рамках программы Международной космической станции Япония разрабатывает экспериментальный модуль Кибо. |
| Module 23: Project planning II provides an analysis of service demands, data acquisition and processing. | Модуль 23 «Планирование проекта, часть II» предусматривает анализ требуемых услуг, сбора данных и их обработки. |
| Module 8: Geodetic methodologies II provides a geodetic definition of baselines. | Модуль 8 «Геодезические методики, часть II» посвящен описанию исходных линий с геодезической точки зрения. |
| Module 12: Maximum change in the gradient I describes sources of data. | Модуль 12 «Максимальное изменение уклона, часть I» посвящен описанию источников данных. |
| Module 13: Maximum change in the gradient II defines filtering and smoothing of bathymetric profiles and surfaces. | Модуль 13 «Максимальное изменение уклона, часть II» предусматривает знакомство с фильтрацией и сглаживанием батиметрических профилей и поверхностей. |
| Module 22: Project planning I discusses the need and procedure to assemble all existing available data. | Модуль 22 «Планирование проекта, часть I» посвящен обсуждению необходимости сбора всех имеющихся в наличии данных и порядка их сбора. |
| Module VII was devoted to a simulation of a national decision-making process. | Модуль VII был посвящен моделированию процесса принятия решений на национальном уровне. |
| A statement of changes in equity should be incorporated into Module 3.17. | В модуль 3.17 следует включить отчет об изменениях в собственном капитале. |
| Module 2 of the Manual deals with the identification of victims of trafficking in persons. | Модуль 2 Пособия посвящен вопросам выявления жертв торговли людьми. |
| Module on self-evaluation of household income (recurring, yearly) | Модуль «Самооценка доходов домохозяйства» (постоянно, один раз в год). |
| UMM Base Module Version 2.0 (2011) | Базовый модуль УММ, вариант 2.0 (2011) |
| H. Poland: Volunteer Work Module, 2011 | Н. Польша: модуль добровольческой (волонтерской) работы, |
| C. Module for political and community activities and volunteering as part of labour force surveys | С. Модуль, посвященный политической и общественной деятельности и добровольчеству (волонтерству), в рамках обследований рабочей силы |
| The Athena rocket uses an Orbit Adjust Module (OAM) developed by Primex Technologies. | Для управления ракетой в полёте использовался модуль ОАМ (англ. Orbit Adjust Module, разработанный компанией Primex Technologies. |
| Module 25: National desktop study I illustrates how to research and compile existing available data. | Модуль 25 «Отечественное камеральное исследование, часть I» посвящен знакомству с тем, как изучить и составить воедино уже имеющиеся в наличии данные. |
| Module 3.8 on auditing fundamentals should cover internal as well as external auditing, as the standards are different. | В модуль 3.8, посвященный основам аудиторской деятельности, следует включить раздельно внутреннюю ревизию и внешний аудит, поскольку стандарты здесь являются разными. |
| Module 6: Applications and trends in satellite communications | Модуль 6: Виды применения и тенденции в области спутниковой связи |
| The Leaving Certificate Applied programme includes a Social Education Module which provides for contemporary issues and human rights issues to be discussed and promoted. | Программа прикладного обучения в контексте получения свидетельства об окончании школы включает в себя модуль социального просвещения, предусматривающий обсуждение и усвоение вопросов современной истории и прав человека. |
| Second Module: National Accounts: towards 1993 SNA Rev. 1 | Второй модуль: Национальные счета: переход на первый пересмотренный вариант СНС 1993 года |
| SILICON POLYMER PHOTOVOLTAIC MODULE FOR LOW LATITUDES AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | КРЕМНИЕВОПОЛИМЕРНЫЙ ФОТОЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ ДЛЯ НИЗКИХ ШИРОТ И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |