| Each module forms one face of the finished cube. | Каждый модуль формирует одну грань собранного куба. |
| A Perl module is a discrete component of software for the Perl programming language. | Модуль Perl - отдельный программный компонент языка программирования Perl. |
| In particular, any module over a semisimple ring is injective and projective. | В частности, модуль над полупростым кольцом инъективен и проективен. |
| Front module consists of a power department and management, divided sealed bulkhead. | Передний модуль состоит из силового отделения и отделения управления, разделенных герметичной перегородкой. |
| Mayfair Games introduced a Watchmen module for its DC Heroes Role-playing Game series that was released before the series concluded. | Mayfair Games (англ.)русск. выпустили модуль «Хранителей» для своей серии игр DC Heroes Role-playing Game, которая была выпущена перед завершением комикса. |
| A InfiniBand switch module has been produced by Cisco. | Модуль коммутатора InfiniBand производится компанией Cisco. |
| While Jefferies initially rejected a disk-shaped component, worried about the similarities to flying saucers, a spherical module eventually flattened into a saucer. | В то время как Джеффри первоначально отвергал дискообразный компонент, беспокоясь о сходстве с летающими тарелками, сферический модуль в конечном итоге сплющился в блюдце. |
| RFC call is a function that enables calling and running a functional module located in a system. | RFC-вызов - это функция, которая может вызвать и запустить на выполнение функциональный модуль, расположенный в другой системе. |
| The structure analogous to an irreducible representation in the resulting theory is a simple module. | Структура, аналогичная неприводимому представлению в получающейся теории, это простой модуль. |
| The command module was effectively stabilized and oriented for deployment of the main parachutes. | Командный модуль был стабилизирован и правильно сориентирован для выпуска основных парашютов. |
| A recording module is therefore not always built-in. | Поэтому модуль для записи не всегда предусматривается. |
| This module combines the gameplay aspects of the Hangar, Arena Commander, and Star Marine modules into one multiplayer platform. | Этот модуль объединяет аспекты геймплея модуля Ангар, Arena Commander и Star Marine в одну многопользовательскую платформу. |
| KThemeManager, a new control center module for global handling of KDE visual themes. | KThemeManager, новый модуль центра управления для глобальной обработки визуальных тем KDE. |
| You can use this module to alter the system date and time, using a convenient graphical interface. | Вы можете использовать этот модуль, чтобы изменить системные время и дату, используя удобный графический интерфейс. |
| This module allows you to select a style for the borders around windows. | Этот модуль позволяет выбрать стиль для границ окна. |
| The protocols module is purely informational, you cannot change any settings here. | Модуль протоколов несёт лишь информационный характер, здесь нельзя ничего изменить. |
| Along the left hand side, is a icon tree. Here you can choose which module to configure. | Слева вы найдёте дерево со значками. Здесь вы можете выбрать модуль для настройки. |
| This module allows you to change the various monitor and display settings. | Этот модуль позволяет настраивать различные параметры монитора. |
| Release - A user has released a module. Actually, this command is rarely used and not of much value. | Релиз - пользователь выпустил модуль. Обычно эта команда редко используется и не имеет большого значения. |
| Could not start control module for date and time format. | Не удаётся запустить модуль изменения настроек формата времени и даты. |
| The database back-up module operates automatically and does not interfere with the system's users. | Модуль резервного копирования базы данных работает в автоматическом режиме и не виден для пользователей системы. |
| This module is designed for the fast exchange of official information. | Этот модуль предназначен для быстрого обмена служебной информацией. |
| Electromagnetic compatibility can be tested in Specctra through the "SPECCTRAQuest SI Expert" module. | Электромагнитная совместимость может быть проверена в Specctra через модуль «SPECCTRAQuest SI Expert». |
| Using this module, you can build more flexible rules for iptables, based on IP-geolocation. | Используя этот модуль, можно строить более гибкие правила iptables, основываясь на геоположении IP-адреса. |
| Today it is the fastest module for access to IP database. | На сегодняшний момент это самый быстрый модуль для доступа к IP геобазе. |