Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
Someone gained access to Cybertech's clean room and stole a highly classified hardware security module. Кто-то получил доступ в помещения компании и украл сверхсекретный защитный программный модуль
In order to do this, you should purchase TeamWox or TeamWox SaaS first, and then you will be able to order an additional module from the system. Первоначально Вам потребуется приобрести ТёамШох или ТёамШох SaaS, а затем прямо из системы заказать дополнительный модуль.
The module dealing with the leading edge emerging issues should be a brainstorming session based on papers from countries that have paid special attention to the issue under discussion. Модуль, посвященный передовым разработкам, должен проводиться в виде "мозговой атаки" на основе национальных документов, специально подготовленных по обсуждаемому вопросу.
The system for jettisoning a snowboard consists of a signalling device comprising a wireless transmitting module, a contact which is connected to an initiating lever, and a current source; and equipment release modules. Система сбрасывания сноуборда состоит из сигнального устройства, включающего беспроводной передающий модуль, контакт, подключенный к ручке инициации, источника тока; и модулей для отстегивания оборудования.
The saturable absorber module is embodied on a single-mode fibre and comprises a film consisting of a polymer composite with single-walled carbon nanotubes, applied to a longitudinally polished surface of the fibre cladding, and a polarizer. Модуль насыщающегося поглотителя выполнен на одномодовом волокне, содержит пленку из полимерного композита с одностенными углеродными нанотрубками, нанесенную на сполированную вдоль плоскости поверхность оболочки волокна и поляризатор.
The inventive gear comprises two mutually embracing collars (1, 2) which form a module with the aid of bearings (4, 6; 5, 7) and an eccentric socket (3). Передача содержит две охватывающие друг друга обоймы 1 и 2, образующие модуль с помощью подшипников 4, 6 и 5, 7 и эксцентриковой втулки 3.
The inventive diagnosis device comprises a laser module (1) and two photodetectors (2), which are rigidly fixed to an optical unit (3). Устройство для диагностики содержит лазерный модуль (1) и два модуля фотоприемных устройств (2), жестко закрепленные на оптическом блоке (3).
If a reusable propulsion and instrumentation module of a second stage launch vehicle is converted into a space plane, then the panels cover the nozzle (or two nozzles) of the main rocket assembly in the reentry configuration. Если в космоплан преобразовывают многоразовый двигательно-приборный модуль (МДПМ) второй ступени ракетоносителя, то в конфигурации спуска в атмосфере створками закрывают сопло (или два сопла) мар- шевой ракетной установки.
One of these products was the "Balans" module and game, developed as part of a European project in collaboration with Ireland and the Netherlands. Одним из таких материалов стали модуль и игра под названием "сбалансированность", разработанные в рамках общеевропейского проекта совместно с Ирландией и Нидерландами.
The light source module(s) shall be tamperproof and/or modification protected." 6.3.2 Модуль источника света должен быть защищен от неумелого обращения".
The International Institute for the Management of Logistics of the Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne developed this module on logistics and one IML academic staff member participated in the first delivery of the course in Bamako. Международный институт по вопросам управления логистикой Федеральной политической школы Лозанны разработал этот модуль логистики, а один из научных сотрудников МИУЛ принял участие в практической организации первого курса в Бамако.
The secretariat plans to integrate the LULUCF module in the new CRF reporter, following the one-year testing period established by decision 13/CP., taking into consideration any modification to the tables by the SBSTA. По прошествии однолетнего испытательного периода, предусмотренного в решении 13/СР., и с учетом любых внесенных ВОКНТА изменений в таблицы секретариат планирует включить модуль ЗИЗЛХ в новый вариант ОФД.
(c) A decision has been made to include an additional module on domestic violence against women in the individual questionnaire for the multiple indicator cluster survey of women. В рамках обследования женщин по индивидуальному вопроснику МИКО принято решение включить дополнительный модуль по бытовому насилию против женщин.
The previous field testing of the programme criticality framework identified the need for a web-based tool, including a tutorial module, to support the provision of accelerated training to all country teams on a global basis. В результате проведенной ранее на местах проверки механизма определения степени важности программ была выявлена необходимость создания сетевого инструмента, включая учебный модуль, для содействия обеспечению ускоренной учебной подготовки для всех страновых групп в глобальном масштабе.
The e-Services module has been implemented progressively since 2012 and at present includes Atlas-based leave application, absence reporting, and an enhanced staff performance assessment site and job application sites. Модуль электронных услуг внедряется постепенно с 2012 года и в настоящее время включает программу управления отпусками, ведение учета отсутствия на работе и усовершенствованный сайт служебной аттестации сотрудников и сайты подачи заявлений на вакансии.
With the background paper, this two-to-three-day module focuses on conceptual understanding based on the international instruments (Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Beijing Platform for Action) and the Indian background. Имея в наличии справочный материал, данный двух-трех дневный модуль, будучи основан на международных документах (Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин, Пекинской платформе действий) и национальном контексте, сконцентрирован на концептуальном восприятии.
UIS conducted the African regional module for a second year, extending it to include six new countries in North Africa, four of which have already submitted data. Уже второй год ИСЮ включает в вопросник по статистике образования для Африки региональный модуль, касающийся шести новых стран Северной Африки, четыре из которых уже представили свои данные.
In 2013, three country offices implemented at least one module of the new Food Quality Software (FOQUS), whose roll-out is a step forward in addressing food quality and safety risks. В 2013 году три страновых отделения внедрили, по крайней мере, один модуль нового программного пакета по качеству продовольствия (ФОКУС), широкое использование которого является шагом вперед в устранении рисков, связанных с качеством и безопасностью пищевых продуктов.
The continuous training aimed at capacity building of multidisciplinary teams (MDTs) in the National Referral System during 2006-2011 also included a separate module dedicated to the topic of preventing and combating domestic violence. В систему непрерывного обучения, нацеленного на укрепление потенциала междисциплинарных групп (МДГ) в Национальной системе перенаправления жертв (НСП) в период 2006 - 2011 годов, также входил отдельный модуль, посвященный предотвращению и искоренению насилия в семье.
In an effort to enhance the Organization's performance management and development system, the e-performance module was tested in UNMIL and will go live globally in April 2012. В целях совершенствования системы управления служебной деятельностью и повышения квалификации Организации в рамках МООНЛ был опробован модуль электронной оценки результатов, который будет распространен повсеместно в апреле 2012 года.
The DNP education course module continued to be a regular feature of the UPEACE Master of Arts degree programme and will therefore be offered every year. Учебный модуль по вопросам разоружения и нераспространения остается стандартным элементом учебного курса магистратуры в Университете мира и, соответственно, включается в такую программу ежегодно.
UNDP was unable to successfully implement a cash position worksheet tool embedded in the cash management module of the Atlas system because of technical complexities and the lack of accurate payment forecasts by United Nations agencies. ПРООН не удалось успешно внедрить практику построения ведомостей кассовых операций, встроенных в модуль движения денежной наличности системы «Атлас» по причине возникших технических трудностей и в связи с тем, что учреждения системы Организации Объединенных Наций не подготовили точных прогнозов выплат.
Major networking and configuration issues were resolved in the first half of 2005, and when the system is fully implemented with the on-air playback module, workflow in radio production and dissemination, as well as archiving, will be significantly streamlined. В первой половине 2005 года были решены основные вопросы, связанные с объединением в сеть и отработкой конфигурации, и после создания всех элементов системы, включая модуль для воспроизведения материалов в эфире, будет существенно упорядочен рабочий процесс производства и распространения радиопродуктов.
It also has a social management module (MGS) to serve women and girls seeking information and assistance on psychological, legal, employment and health matters, referring their requests to the appropriate agencies. В Инмухерес действует также Модуль социальных действий (МСД), задача которого - оказывать помощь тем, кто нуждается в информации и помощи психологов, юристов, специалистов по трудовому праву и медиков.
Education module on Society, Violence and Youth for the student population in coordination with the Tele Bachillerato system. Образовательный модуль "Общество, насилие и молодежь" для учащихся, подготовленный совместно с системой "Теле-бачильерато"