The photo gallery - is the module that consists of two first one is the page with the list of photos, the second one is the page of view of the chosen by the user photo. |
Фотогалерея - это модуль, состоящий из двух шаблонов: страница со списком фотографий и страница просмотра конкретной фотографии. |
The System facilitates the preparation of the plan and its maintenance, and the access and retrieval of information; (b) The project implementation module is designed to record descriptions and basic data related to all projects together with information on progress achieved. |
Модуль разработки проектов предназначен для регистрации информации о процессе разработки предложения по проекту, начиная от момента поступления запроса об оказании технической помощи до утверждения донора. |
The module includes a fan for the forced cooling of the resistive members using external air, which is actuated by an electric motor connected to the bus bar and to the unit for recording parameters of electric values. |
Модуль включает вентилятор принудительного охлаждения резистивных элементов наружным воздухом с приводом от электродвигателя, подключенного к шинопроводу и к блоку регистрации параметров электрических величин. |
In order to create human rights education sensitivity and skills amongst the teachers in schools, a module for teacher training programme has also been prepared by the taskforce of the NHRC for this purpose. |
В целях информирования школьных учителей о правах человека и формирования у них соответствующих навыков рабочей группой НКПЧ был подготовлен модуль для программы подготовки учителей. |
E.g. "Latest News" module in default installation (without filters by Section/Category) shows you titles of Comments in the same way titles are shown for ordinary Articles. |
Например, модуль "Latest News" при установке по-умолчанию (без фильтра по Разделам/Категориям) показывает Вам заголовки Комментариев как заголовки обычных Статей. |
One possible embodiment of the technical solution is a wireless switch in which the decorative housing is in the form of the housing of a standard European socket, into the inner cavity of which an independent radio transmitter module is placed. |
Как частный случай такого технического решения рассматривается конструкция беспроводного выключателя, в котором в качестве декоративного корпуса используется корпус розетки Евростандарта, во внешнюю полость которой установлен автономный модуль радиопередатчика. |
The pitch module comprises a frame, and the direction, roll and pitch frames are in the form of a rigid half-fork. |
Модуль тангажа содержит раму, а рамы курса, крена и тангажа выполнены в виде жесткой полувилки. |
The energy module (1) comprises rotor blades (6) which are fixed to a bearing cylinder (5) and are flat, said rotor being arranged inside a stator, which is formed by a system of vertically positioned wind guide plates (7). |
Энергетический модуль (1) включает прикрепленные к несущему цилиндру (5) выполненные плоскими лопасти ротора (6), размещенного внутри статора, образованного системой вертикально расположенных ветронаправляющих пластин (7). |
The module consists of a frame (12) provided with a unit (2), which is arranged therein and is made of a material resistant to the molten metal action, and with the inductor (1) of the traveling magnetic field. |
Модуль включает в свой состав каркас (12), в котором размещён блок (2) из стойкого против воздействия жидкого металла материала, и индуктор (1) бегущего магнитного поля. |
«WEBMONEY KEEPER» is a free-of-charge software module on the System web server, installed on the user's computer to implement a set of WEBMONEY accountance and movement algorithms. |
«WEBMONEY KEEPER» - программный модуль, безвозмездно полученный участником Системы на веб-сервере системы и установленный на компьютере участника, реализующий набор алгоритмов учета и движения WEBMONEY. |
The scheme of working in this module resembles that of Tasks. However, there are some essential distinctions: all incoming requests are distributed between strictly set service groups, different categories of requests are used, and handling of all requests is controlled by their authors. |
Схема работы в нем напоминает модуль Задания, однако имеет ряд существенных отличий: работа осуществляется по жестко заданным группам обслуживания, используются различные категории заявок, все заявки жестко контролируются их автором. |
In the second case your employees in the workshop shall begin to cut with a roller of labels in hand, on which are indicated the millimetres for each necessary for the order piece, as well as to which module from the concrete order it belongs. |
Во втором случае Ваши служители цеха начнут кроить с катушкой этикетов в руке, на которых указаны милиметры для каждого, необходимого для заказа куска, как и к которому модуль из конкретного заказа принадлежит. |
The Infrared Remote Control software is not currently running. This configuration module will not work properly without it. Would you like to start it now? |
Программа инфракрасного пульта ДУ не запущена. Этот модуль настроек не может выполнятся без неё. Вы хотите запустить программу? |
Sometimes it is reassuring to know that your computer did not just ignore your command, and something is happening behind the scenes. In this module you can configure visible feedback to help you know if you really hit that icon or not. |
Иногда полезно знать, что компьютер воспринял вашу команду и исполняет её. Этот модуль поможет вам настроить поведение системы при запуске программ, чтобы вы увидели, выполняется ли операция на самом деле или нет. |
This module allows you to configure your pointing device. Your pointing device may be a mouse, a track ball, a touch-pad, or another piece of hardware that performs a similar function. |
Этот модуль позволяет настроить устройство указания. Это может быть мышь, трэкбол или другое устройство выполняющее такие же функции. |
To use the module, select which of the three dates will be the input, and then fill in its value. Then press the Compute button, and the corresponding values for the other two date systems will be displayed. |
Чтобы использовать этот модуль, сначала определите, какую дату Вы введёте и хотите преобразовать. Заполните соответствующее поле и нажмите кнопку Вычислить. После этого, рассчитанная дата отобразится в соответствующем поле. |
The module returns the correct messages about mistakes when configuration or requirements are incorrect; and remain capable to execution other requirements. This fact confirms the reliabity of programm. |
Надежность программы подтверждает и то, что модуль возвращает корректные сообщения об ошибках при его неправильной конфигурации либо при неправильном запросе; и остается способным к исполнению других запросов. |
The documentation package shall be modified according to paragraph 8. of this module. |
Модуль В - Приложение З - Добавление 8 |
As an example, since the human resources module will not be implemented as part of the Umoja Foundation phase, reporting lines will not be defined in the system at the time of its implementation. |
Например, поскольку модуль управления людскими ресурсами не будет внедрен в рамках базового этапа проекта "Умоджа", на момент ввода системы в эксплуатацию порядок подотчетности не будет в ней определен. |
While using the "Java Developer Console" the developer will not spend time in writing object management modules and will focus on the business module that made the specificity of the future application. |
Используя модуль "Java Developer console" разработчик не будет тратить время на написание модулей объектного управления и сфокусируется на бизнес модуле, обуславливающем специфику будущего приложения. |
A module is faithfully flat if taking the tensor product with a sequence produces an exact sequence if and only if the original sequence is exact. |
Модуль называется строго плоским, если последовательность тензорных произведений точна тогда и только тогда, когда точна исходная последовательность. |
The "race module" was constructed on the basis of the explicit declarations of those interviewed as to the race to which they thought they belonged. |
"Модуль расовой принадлежности" оформлялся на основе недвусмысленных заявлений опрашиваемых лиц относительно их расовой принадлежности. |
Since the time-use module is one component of the sample household survey, during the time-use exercise only data about the chronology of respondents' daily occupations are collected; all remaining details about household members are taken from the common database. |
Так как модуль «Бюджет времени населения» является составной частью программы выборочного обследования домохозяйств, то при проведении опроса о затратах времени заполняются данные только о временной структуре повседневной деятельности обследуемых лиц. |
The device for purifying a liquid comprises a collecting vessel for the liquid to be purified, a vessel for the purified liquid and a removable filter module, as described above. |
Устройство для очистки жидкости содержит приемную емкость для очищаемой жидкости, емкость для очищенной жидкости и вышеописанный сменный фильтрующий модуль. |
A module containing the watch mechanism, a capsule containing the watch mechanism, and a decoratively designed body are also proposed for said watch. |
Для этих часов предлагаются также модуль с часовым механизмом, капсула с часовым механизмом и декоративно оформленный корпус. |