(b) other modules are "specific" modules containing additional requirements that are limited to the specific system to which that module refers. |
Ь) другие модули представляют собой "специальные" модули, содержащие дополнительные требования, применяемые только к специальной системе, к которой относится данный модуль. |
A transition phase will be required to ensure that all Contracting Parties, as of a certain moment, will make use of the guarantee management module. |
Для обеспечения того, чтобы все Договаривающиеся стороны начали с определенного момента использовать модуль управления гарантией, потребуется переходная стадия. |
Once the data exchange module will be functional at the international level, national Customs system can transmit and obtain information via the central system. |
Как только модуль обмена данными начнет функционировать на международном уровне, национальная таможенная система сможет передавать и получать информацию через центральную систему. |
The new Virtual Development Academy e-learning module on gender mainstreaming, developed by LRC, was rolled out in August 2006. |
В августе 2006 года был введен в эксплуатацию разработанный ЦПК новый модуль виртуальной школы повышения квалификации, посвященный электронному обучению навыкам учета гендерной проблематики. |
In the area of human resources administration, including payroll, the SAP human resources module has been in place since mid-2005. |
Что касается управления людскими ресурсами, включая вопросы заработной платы, то с середины 2005 года действует модуль людских ресурсов системы САП. |
This module should be included in other surveys of every single country, using harmonized content and methodology to have comparable data. |
Этот модуль предполагается включать в другие обследования в каждой отдельно взятой стране, используя согласованные содержание и методологию для получения сопоставимых данных. |
This uses an existing well-resourced annual national survey that has an established base of expertise and resources and attaches to this a self-contained, specially introduced, specialised module of relevant questions. |
При этом используется ежегодно проводимое национальное обследование, обеспеченное ресурсами, располагающее устоявшейся экспертной базой и средствами, к которому присоединяется автономный, специально включаемый, специализированный модуль соответствующих вопросов. |
Countries wishing to include an emigration module at the next census should make a clear distinction between count of resident population and count of emigrants. |
Странам, желающим включить эмиграционный модуль в следующую перепись, следует проводить четкое различие между данными о постоянном населении и данными об эмигрантах. |
Anticipating this change in national accounting guidelines, the capitalisation of R&D at Statistics Netherlands has been incorporated in a recently developed satellite account called the 'knowledge module'. |
С учетом предстоящего внесения такого изменения в руководящие принципы составления национальных счетов НИОКР Статистическое управление Нидерландов включило недавно разработанный вспомогательный счет, который называется "модуль знаний", позицию "Капитализация НИОКР". |
The Fund commented that, since the new module had been implemented, a total turnover of some $3.2 million had been processed via accounts receivable. |
Фонд заметил, что с тех пор, как был реализован новый модуль, с помощью этого модуля были обработаны дебиторские задолженности общим объемом около 3,2 млн. долл. США. |
Aero-medical evacuation module (note 10) |
Модуль воздушной медицинской эвакуации (примечание 10) |
The cooperatives module was incorporated into the Women, Equity and Work Programme in response to demands and needs identified by both institutions. |
По предложению этих организаций для удовлетворения выявленных потребностей в программу "Женщины, равноправие и занятость" был включен модуль "Кооперативное движение". |
Does Sophia know what we plan on using the module for? |
А София знает, для чего мы планируем использовать модуль? |
Now that we have the key module, let's address the other things we'll need to get home. |
Теперь, когда у нас есть ключевой модуль, давайте обратим внимание на другие вещи, необходимые для возвращения домой. |
Well, I need a surgery module, one that would allow me to operate on two patients with one set of hands. |
Мне нужен хирургический модуль, который позволит мне оперировать двух пациентов двумя руками. |
The Leonardo Permanent Multipurpose Module (PMM) is a module of the International Space Station. |
Герметичный многофункциональный модуль (англ. Permanent Multipurpose Module, PMM) - модуль Международной космической станции (МКС). |
The wind energy installation comprises at least one energy module (1) with a vertical axis of rotation, which energy module is designed to enable the vertical installation of at least one additional module. |
Ветроэнергетическая установка содержит по меньшей мере один энергетический модуль (1) с вертикальной осью вращения, выполненный с возможностью вертикальной установки, по меньшей мере, одного дополнительного модуля. |
Mini Research Module Poisk (MRM2) is the fourth module in the Russian Segment of the International Space Station and, along with providing opportunities for conducting scientific experiments, is intended for spacecraft dockings and extravehicular activity support. |
Малый исследовательский модуль "Поиск" (МИМ2) является четвертым модулем Российского сегмента Международной космической станции и предназначен, наряду с возможностями проведения научных экспериментов, для стыковки кораблей и обеспечения внекорабельной деятельности. |
Module sdiso is no longer a module, now it is designed as an external command. |
Модуль sdiso теперь не является модулем, теперь он оформлен как внешняя команда. |
The mission assets module contains the consolidated global database of each mission's assets, classified in accordance with the unique item numbers of the Item Master Catalogue Module. |
Модуль имущества миссий содержит объединенную глобальную базу данных об имуществе каждой миссии, классифицированную в соответствии с уникальными инвентарными номерами модуля генерального каталога. |
(a) UNDP was not using the Atlas absence management module at country offices. |
а) ПРООН не использует в страновых отделениях модуль системы «Атлас», обеспечивающий учет отсутствия на рабочем месте. |
In February 2011, to standardize work reporting with the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters, the Office implemented the Department's individual assignment module in the text-processing services. |
В целях стандартизации порядка отчетности о работе и согласования его с порядком, принятым в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Центральных учреждениях, в феврале 2011 года в Отделении был внедрен действующий в Департаменте модуль индивидуальных заданий в области работы текстопроцессорных бюро. |
The Department of Management is in the process of implementing a computer-aided facilities management system, which includes a space management module. |
В настоящее время Департамент по вопросам управления занимается внедрением компьютеризированной системы управления помещениями, которая включает модуль управления обеспеченностью площадями. |
Safe haven means a module (fixed or floating) that shall be capable of protecting people from all identified hazards of the cargo for a predetermined period of time. |
«"Укрытие" означает модуль (стационарный или плавучий), способный защищать людей от всех выявленных опасностей, связанных с грузом, в течение определенного периода времени. |
By July 2014, the Umoja real estate management module had been deployed to clusters 1 and 2 and to numerous United Nations offices around the world, including New York, Nairobi and Addis Ababa. |
К июлю 2014 года модуль управления недвижимым имуществом в системе «Умоджа» был развернут в структурах, относящихся к блокам 1 и 2, и в многочисленных отделениях Организации Объединенных Наций во всем мире, в том числе в Нью-Йорке, Найроби и Аддис-Абебе. |