An e-learning module has also been developed. |
Была также разработана электронная учебная модель. |
The module could be worked out through recommendations and discussions of various member nations, civil society organizations and intergovernmental agencies. |
Такая модель могла бы быть разработана посредством вынесения рекомендаций и проведения обсуждения с участием различных государств-членов, организаций гражданского общества и межправительственных учреждений. |
Mobile Platforms: application (including Online Booking module) working stable on following mobile platforms: iphone, google android and maemo. |
Мобильные платформы: приложение (включая модель онлайн бронирования) стабильно работает на следующих мобильных платформах: iphone, google android и maemo. |
For that purpose, the participants elaborated a reporting module which would facilitate the submission of data, information and views to the Secretary-General of the United Nations in 2013. |
В этих целях участники разработали модель отчетности, которая будет содействовать представлению данных, информации и мнений Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в 2013 году. |
This utility module relates to electrical engineering, and more particularly to electric machines for vehicles with built-in conversion components and built-in components for controlling electrical network parameters. |
Полезная модель относится к электротехнике, а именно, к электрическим машинам транспортных средств со встроенными элементами преобразования и управления электрических параметров сети. |
The Informal Employment Module applied with the Permanent Household Survey |
Модель неформальной занятости в исследовании Службы постоянного мониторинга домохозяйств |
Debt data validation capacity-building module. |
Модель по созданию потенциала для проверки данных о долговых обязательствах. |
Debt portfolio analysis capacity-building module. |
Модель по созданию потенциала для анализа портфеля долговых обязательств. |
A governance module, piloted through the annual socio-economic household survey, resulted in provincial and district Millennium Development Goals reports with local targets. |
Специальная управленческая модель, опробованная в ходе ежегодного проведения социально-экономического обследования домашних хозяйств, позволила наладить отчетность на провинциальном и районном уровнях о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с ориентацией на целевые показатели, установленные на местном уровне. |
The Module was applied in the fourth quarter of 2005 in Greater Buenos Aires, jointly with INDEC and the World Bank. |
Модель, основанная на результатах исследования, проведенного в четвертом квартале 2005 года в агломерации Большого Буэнос-Айреса, был составлен совместно с Национальным институтом статистики и переписей и Всемирным банком. |
Source: EPH, Informality Module. Informal wage earners in formal production units |
Источник: Служба постоянного мониторинга домохозяйств, Модель неформальной занятости. |
A standardized fistula module for inclusion in demographic and health surveys has been developed and used in Cameroon, Guinea and Guinea-Bissau. |
Стандартизированная модель по свищам, которая должна использоваться в контексте демографических и медицинских обследований, была разработана и применятся в Гвинее, Гвинее-Бисау и Камеруне. |
MSC-W, in cooperation with Nordic experts, will initiate the incorporation of an aerosol dynamic module in the Eulerian model. |
МСЦ-З в сотрудничестве с экспертами из Северных стран приступит к работе по включению модуля динамики аэрозолей в модель Эйлера. |
The utility model makes it possible to increase cooling efficiency while at the same time increasing the compactness of the module. |
Полезная модель позволяет повысить эффективность охлаждения при одновременном повышении компактности агрегата. |
Once assets have been uploaded to the Atlas module, the reconciliation process will be automated. |
Кроме того, как только данные об активах будут введены в модель системы «Атлас», процесс выверки станет автоматическим. |
The initiative resulted in the design of a standard legislative module on domestic violence and a multisectoral model for victims of gender-based violence. |
Благодаря инициативе были разработаны типовые законоположения по проблеме насилия в семье и межсекторальная модель для лиц, пострадавших от насилия по признаку пола. |
CM-009 was the second production Block I command module to fly, the first being CM-002 flown on a Little Joe II rocket for the final launch escape system abort test, designated A-004. |
CM-009 был вторым командным модулем версии Блок-1, первый (CM-002) запускался на Литл Джо-2 в заключительном лётном испытании Системы аварийного спасения (САС), как модель Аполлона - A-004. |
First results of the introduction of an aerosol dynamic module developed at MSC-W, in cooperation with Nordic experts, will be analysed; |
Будут проанализированы первые результаты включения в эйлеровую модель модуля динамики аэрозолей, разработанного МСЦ-З в сотрудничестве с экспертами стран Северной Европы; |
The training model of the Ministry of the Interior was selected as a representative training model for all participant countries of a project of the Council of Europe and the International Organisation for Migration entitled "Module 2 - Combating human trafficking, migrant smuggling and illegal migrations". |
Учебная модель Министерства внутренних дел была выбрана в качестве репрезентативной учебной модели для всех стран, участвующих в проекте Совета Европы и Международной организации по миграции, озаглавленном "Модуль 2 - Противодействие торговле людьми, контрабандному провозу мигрантов и незаконной миграции". |
The optional energy performance certificate module means that the Allplan model can be used to assess buildings according to energy and environmental criteria. |
Специальный дополнительный модуль сертификации энергоэффективности покажет Вам, насколько модель здания в Allplan соответствует критериям экологичности и энергоэкономичности. |
Internal module representation, internal module model |
Внутреннее представление модуля, внутренняя модель модуля |
I'm doing a module in experimental philosophy. |
Я создаю экспериментальную модель философии. |
As the result, I have created perl script, which uses RRDs perl module to create and manage rrd-database and very beautiful graphs. |
В результате работы над этими графиками родился скрипт на perl, использующий модель RRDs для создания и управления базой rrd и рисования очень красивых графиков. |
The transit data transfer module - a tool developed to facilitate the exchange of transit declarations and transit guarantee information between/among customs administrations - is being piloted at the Chirundu, Zambia, border post and at the Kasumalesa, Democratic Republic of the Congo, border post. |
В качестве инструмента по облегчению обмена транзитными декларациями и информацией о транзитных гарантиях между таможенными службами была разработана модель передачи данных о транзитных перевозках, которая в настоящее время применяется на пограничном пункте Чирунду в Замбии и на пограничном пункте Касумалеса в Демократической Республике Конго. |