Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Модуль

Примеры в контексте "Module - Модуль"

Примеры: Module - Модуль
UNFPA is planning to roll out the inventory management module to the country offices in 2012. ЮНФПА планирует распространить модуль управления инвентарными запасами в страновых отделениях в 2012 году.
This module is devoted to issues related to the implementation of the 2008 SNA in economies in transition. Данный модуль посвящен вопросам, связанным с внедрением СНС 2008 года в странах с переходной экономикой.
This module addresses practical issues that arise in the measurement of financial services in the 2008 SNA. Данный модуль посвящен практическим вопросам, возникающим при измерении финансовых услуг в рамках СНС 2008 года.
In an attempt to solve this problem, the new domestic service module was included in the Time Use Survey for 2010. В целях решения этой проблемы в обследование бюджетов времени за 2010 год был включен новый модуль по домашней прислуге.
The module considers the violence by partners as well as by other than partners and its questions focus on specific easily recognizable behavioural acts. Этот модуль охватывает насилие со стороны партнеров, а также иных, чем партнеры, лиц, и его вопросы сосредоточены на конкретных, легко распознаваемых актах поведения.
The module has been tested as a stand-alone survey in Armenia, Georgia, Mexico and the Republic of Moldova. Этот модуль прошел тестирование в рамках самостоятельного обследования в Армении, Грузии, Мексике и Республике Молдова.
The quantitative part was based on the UNECE module. Количественная часть опирается на модуль ЕЭК ООН.
A module was also created on gender equality, which will be used for the needs of capacity building of professional workers. Кроме того, был разработан модуль по вопросам гендерного равенства, который будет использоваться для обучения сотрудников.
The PPM module systematically ensures the definition of outcomes and outputs for each project including indicators on how these are being achieved. Этот модуль систематически обеспечивает определение мероприятий и результатов по каждому проекту, включая показатели, позволяющие определить порядок их достижения.
Another module was concerned with human capital management. Еще один модуль охватывает вопросы управления людским капиталом.
The module would collect all financial transactions for the various processes and provide a consolidated view of UNIDO's financial position. Этот модуль будет обеспечивать объединение всех финансовых операций по различным процессам и позволит получать комплексное представление о финансовом положении ЮНИДО.
The module for processing invoices would greatly increase efficiency. Модуль для обработки счетов позволит существенно повысить эффективность.
WFP is now in the process of designing its ERP logistics module to enhance systems integration and cost-efficiency. ВПП в настоящее время разрабатывает свой логистический модуль в рамках системы ОПР для обеспечения большей интеграции систем и экономии средств.
The module addressed at the processes for accessing financial resources from the LDCF for the implementation of NAPAs. Этот модуль был посвящен процессам получения доступа к финансовым ресурсам, выделяемым из Фонда НРС для осуществления НПДА.
The module is an important tool for increasing the transparency of external aid and strengthening the Government's capacity to manage external assistance. Этот модуль является важным инструментом повышения транспарентности внешней помощи и укрепления потенциала правительства по управлению внешней помощью.
The meeting was organized in three modules, the first module being for information only. Сессия была организована в форме трех модулей, причем первый модуль носил исключительно информационный характер.
UNIDO is integrating a new human resources module in its information system to cover non-staff personnel. ЮНИДО встраивает в свою информационную систему новый модуль управления людскими ресурсами для охвата внештатных сотрудников.
The human resources module was usually customized to reflect United Nations organizations' staff regulations and rules. Модуль управления людскими ресурсами обычно подвергался адаптации для обеспечения соответствия положениям и правилам о персонале организаций Организации Объединенных Наций.
The human resources module is so heavily customized that it cannot use the ERP's analytics functionalities. Модуль управления людскими ресурсами настолько сильно адаптирован к конкретным потребностям, что он не может использовать аналитические функции системы ОПР.
The human resources module requires some customizations to reflect the UN rules and regulations. Модуль управления людскими ресурсами необходимо адаптировать, отразив в нем положения и правила Организации Объединенных Наций.
On 1 January 2013, a laboratory module for a State tuberculosis register began operations. С 1 января 2013 года начал функционировать лабораторный модуль Государственного регистра "Туберкулез".
The module had a first go-live in July 2011. Модуль был введен в эксплуатацию в июле 2011 года.
Risk management is an integral part of portfolio and project management at UNIDO and has therefore been fully embedded into the PPM module. Управление риском является неотъемлемой частью работы по управлению проектами и портфелем предложений ЮНИДО и полностью интегрировано в соответствующий модуль.
The module will cover four areas: attitudes, accessibility, getting to school and affordability. Этот модуль будет охватывать четыре области: отношение, физическая доступность, дорога в школу и ценовая доступность.
Once finalized, the draft module will undergo cognitive testing and field testing. По завершении работы над проектом модуль будет подвергнут когнитивному и практическому тестированию.