Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
I wanted to see how dressing biblically affected my mind. Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум.
Your mind gets tired, Sister, that is all. Ваш разум затуманивается, сестра, вот и всё.
It's interesting how malleable the human mind is. Интересно, как податлив человеческий разум.
That flow of mental images is mind. Этот поток мысленных образов и есть разум.
His mind is based in a cloud. Его разум построен на основе облачных вычислений.
The mind is actually shaping the very thing that is being perceived. Что разум формирует то, что им воспринимается.
All of this begins to come through a mind that is aware of its own infinite nature. Всё это начнёт проходить через ваш разум, который сознаёт свою бесконечную природу.
Soon your mind will be locked onto the crystalline pattern. Скоро твой разум будет пойман кристаллической структурой.
Basically, your body will go to sleep while your mind travels back in time. Твоё тело погрузится в сон, в то время как твой разум отправится в прошлое.
I open my mind... and it almost overwhelms me. Я открываю свой разум, и он почти ошеломляет меня.
Now, you just quiet your mind. Сейчас же просто успокойте свой разум.
I quieted his mind so that he could die in peace. Я успокоила его разум, чтобы он мог умереть в мире и гармонии.
Memory gives moments immortality, but forgetfulness promotes a healthy mind. Воспоминания делают моменты бессмертными, но забвение делает разум здоровее.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. Когда Повелитель захватил мой разум, он не смог полностью скрыть свои мысли.
I feel like my mind just made a baby. Чувствую, словно мой разум родил ребенка.
You had cleared your mind and heart of those who had kept you tethered to the human realm. Ты очистил свой разум и сердце от тех, кто удерживал тебя в мире людей.
I'm trying to free your mind, Neo. Я пытался освободить твой разум, Нио.
Your mind is grappling with what you lost. Твой разум пытается справиться с твоей потерей.
Strange how I always get my mind back after that dream. Странно, почему мой разум ко мне возвращается после сна.
Whoever has the purity of mind to withstand the trials. Тот, чей разум чист, чтобы выдержать испытания, будет считаться достойным.
I'd go there to quiet my mind. Я ходил туда, чтобы очистить разум.
The body makes a decision the conscious mind refuses. Тело принимает решение, разум отказывает.
Strong mind can separate the body from its suffering. Сильный разум отдалить способен тело от страданий его.
When mind is master of the body, you will be warrior once more. Когда разум повелевать твоим телом сможет, станешь ты воином вновь.
You destroyed my mind to grasp it. Чтобы получить ее, Вы разрушили мой разум.