Those pagan uncles of yours have really poisoned your mind with superstition. |
Эти язычники действительно отравили ваш разум суевериями. |
In describing the mind in these terms, Locke was drawing on Plato's Theatetus, which suggests that the mind is like a "wax tablet". |
Описывая разум подобным образом, Локк обращается Платоновскому «Теэтету», где разум сравнивается восковой табличкой. |
It was like they read my mind and they kept me in that jail until my mind was turned around. |
Они словно читали мои мысли, и продержали в тюрьме как раз до того момента, как у меня прояснился разум. |
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. |
Человеческий разум обладает способностями, которые, как мы склонны думать, свойственны только людям. |
Hence, when one contemplates another's action, and attains the mind of the sage of performed it, they have the same mind and power. |
И поэтому существует правило, согласно которому разум «говорящих» является более подходящим с точки зрения отношений Творца и творений, поскольку является промежуточным звеном - он создает одну искру той силы, с помощью которой все возвращается к Нему. |
As logical as that sounds, if anything was controlling his mind, I would have sensed it. |
Если бы что-то поглотило его разум я бы почувствовала. |
(CHUCKLES) Didn't seem right for the world to lose Cat Grant's mind. |
Будет неправильным для мира потерять разум Кэт Грант. |
So she's going to poke around inside Clara's mind, looking for answers. |
В поисках ответов она залезет в разум Клары. |
You know, I'm sure dating a jock really helps to clear the mind. |
Когда встречаешься с качком, разум реально просветляется. |
Your mind does it by itself out of long habit. |
Твой разум делает это просто по привычке. |
It'll open up your mind, free you from inhibition. |
Но у него есть особое свойство - он открывает твой разум, освобождает тебя от запретов. |
Just sort of making inroads into my own mind and taking notes as I go. |
Типа набеги в мой собственный разум и попутные заметки об этом. |
Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious. |
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо. |
But a disciplined mind does not allow itself to be sidetracked by niggling psychological disorders like... claustrophobia. |
Но дисциплинированный разум не позволит сбить себя с толку таким пустячным психологическим нарушением как клаустрофобия. |
The mind has a way of gettin'away on you. |
Разум всегда найдет способ, как выкрутиться. |
It's just your mind and body getting reacquainted. |
Просто твой разум и твое тело вновь становятся одним целым. |
Any mind of sufficient intelligence and flexibility is going to develop some kind of spiritual sense. |
Любой разум с достаточно развитый и гибкий обязательно разовьет некое понимание духовности. |
Such interactionist dualists believe that some non-physical mind, will, or soul overrides physical causality. |
Подобный дуалистический интеракционизм предполагает, что нефизический разум, воля или душа влияет на физическую причинность. |
Your mind must be finely tuned, the frequencies covering the surface of the Sense-Sphere are numerous. |
Ваш разум должен быть тщательно настроен, огромное множество частот покрывают сенсосферу. |
Sharpens the mind, helps when other parts aren't quite shipshape anymore. |
Затачивает разум, помогает, когда больше ничто не работает. |
Guarana is an herb that has been known to help the addled mind focus. |
Гуарана - это трава, известная тем, что помогает сфокусировать разум. |
Your open mind has a global view of the world. |
Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания. |
It gradually paralyzes the body, and finally the mind. |
Постепенно парализует всё тело, и в последнюю очередь отключается разум. |
But the weirdest sequelae affect my mind and my memory. |
Однако мой разум и память еще не оправились в полной мере. |
And that'll also introduce people To the way his mind works a little bit. |
А также познакомим людей с тем, как работает его разум. |