| Look at you - your heart wants so much to believe, but your limited medical mind just won't let it. | Посмотри на себя... твоему сердцу хочется верить, но твой ограниченный медицинский разум не позволяет этого. |
| It condemns the mind and all forms of intelligence. | Здесь порицают разум и любое проявление ума. |
| I believe your heart and your mind are true to one another. | Я верю, что ваш разум и сердце, верны друг другу. |
| I fear your mind has followed your body into bondage. | Твой разум, сжился с оковами твоего тела. |
| Music is like the opening of the mind, the agrresiveness towards governments. | Музыка открывает разум, агрессия ведет к власти. |
| To think that his mind is more powerful than mine... | Подумать только, что его разум сильнее моего... |
| I was shielding my mind, but I got trapped inside myself. | Я защищала свой разум, но застряла внутри него. |
| Your body might get weak, but your mind is strong. | Твоё тело может стать слабым, но твой разум силён. |
| Getting his mind back may not be as easy. | Вернуть его разум будет не так легко. |
| The human mind heals itself at its own pace. | Человеческий разум излечивает себя в своем темпе. |
| You came to you forced yourself into the heart and the mind of a little girl. | Ты пришел на этот луг, и завоевал сердце и разум маленькой девочки. |
| In fact, I've never been clearer in my own mind. | На самом деле, мой разум никогда не был яснее. |
| I've seen them twist the mind, turning men into beasts... | Они извращают разум, превращают людей в животных. |
| Probably could do anything you set your mind to. | Возможно это как то поменяет твой разум. |
| They've reached into my mind... and taken the memory of somewhere I've been. | Они проникли в мой разум и взяли одно из воспоминаний. |
| Your body stays here; your mind travels. | Твоё тело остаётся на месте, а разум путешествует. |
| I need you to relax and open your mind. | Мне нужно, чтобы ты расслабилась и открыла свой разум. |
| See, the mind has an odd way of turning wishful thinking into actual memories. | Разум странным образом превращает желания в настоящие воспоминания. |
| My mind is telling me to do one thing and my heart another. | Разум говорит мне поступить одним образом, а сердце - другим. |
| The mind of the kidnapper is a big and empty basement. | Разум похитителя - это мрачный пустой подвал. |
| Clear your mind and focus on one intention. | Очисти разум и сосредоточься на одном намерении. |
| So go ahead and probe my inner mind, brother. | Так что вперед, прощупай мой внутренний разум, брат. |
| And I learned that the unlocked mind is nothing without the unlocked body. | И я понял, что открытый разум ничто без открытого тела. |
| First, we take away his mind. | Во-первых, мы заберём его разум. |
| The mind can do far more than recall memories. | Разум может создавать не только воспоминания. |