| She took my mind into her own head. | Она впитала мой разум в собственный. |
| An encyclopedic mind that never stops working. | Энциклопедический разум, не прекращающий работать. |
| Sometimes his mind is connected directly to his mouth. | Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом. |
| Where the mind just runs away, because it can't bear to look back. | Когда разум просто убегает, потому что не в состоянии оглянуться на прошлое. |
| No-one's ever been able to change my mind. | Никто никогда не был способен изменить мой разум. |
| Your mind is riven with anger and abuse and revenge. | Твой разум разрывают ярость, жестокость и жажда мести. |
| All I did was break the Cyber-connection, leaving your mind open. | Всё, что я сделал, это разорвал Кибер-связь, оставив ваш разум свободным. |
| I will enter his mind and destroy it from within. | Я войду в его разум и уничтожу его изнутри. |
| Guarding his mind even in sleep. | Охранял его разум даже во сне. |
| You should pray to heal your mind. | Нужно молиться, чтобы излечить свой разум. |
| When you mind meld with an animal, it's... possible to start exhibiting some of its behavior. | Когда твой разум объединяется с животным, могут начать проявляться некоторые повадки. |
| She's trying to poison your mind against me. | Она пытается настроить твой разум против меня. |
| Your mind is closed by the machine, your voice is not believed. | Твой разум закрыт машиной, твоему голосу никто не верит. |
| She sold me a cleansing abracadabra to clear my muddled mind. | Она продала мне очистительную абракадабру, чтобы очистить мой спутанный разум. |
| The mind can be a powerful ally Or your greatest enemy. | Твой разум может быть как сильнейшим союзником, так и злейшим врагом. |
| I had to flood your mind with random emotion. | Но мне нужно было наполнить твой разум случайными эмоциями. |
| THIS is your mind, trying to tell you this isn't real. | ЭТО - ваш разум, пытающийся сказать вам, что всё это нереально. |
| The girl tried to warp my mind. | Девчонка пыталась залезть в мой разум. |
| My point is, anything's possible if you keep an open mind. | Я хочу сказать, все возможно, если твой разум открыт. |
| I want you to ask them to erase my mind. | Я хочу, чтобы ты попросил их стереть мой разум. |
| Let me assure you, my mind is quite clear... | Позволь уверить тебя, мой разум ясен... |
| I have a mind that tries to make sense of the unfathomable human psyche. | Мой разум пытается разобраться в непостижимой душе человека. |
| Clear your mind must be... if you are to discover the real villains behind this plot. | Чистым твой разум должен быть... если хочешь ты найти злодеев, стоящих за заговором этим. |
| Well let's keep an open mind. | Ну, давайте будем держать разум открытым. |
| And you find out it has a mind of its own. | И узнаешь, что у нее есть собственный разум. |