Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
She took my mind into her own head. Она впитала мой разум в собственный.
An encyclopedic mind that never stops working. Энциклопедический разум, не прекращающий работать.
Sometimes his mind is connected directly to his mouth. Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом.
Where the mind just runs away, because it can't bear to look back. Когда разум просто убегает, потому что не в состоянии оглянуться на прошлое.
No-one's ever been able to change my mind. Никто никогда не был способен изменить мой разум.
Your mind is riven with anger and abuse and revenge. Твой разум разрывают ярость, жестокость и жажда мести.
All I did was break the Cyber-connection, leaving your mind open. Всё, что я сделал, это разорвал Кибер-связь, оставив ваш разум свободным.
I will enter his mind and destroy it from within. Я войду в его разум и уничтожу его изнутри.
Guarding his mind even in sleep. Охранял его разум даже во сне.
You should pray to heal your mind. Нужно молиться, чтобы излечить свой разум.
When you mind meld with an animal, it's... possible to start exhibiting some of its behavior. Когда твой разум объединяется с животным, могут начать проявляться некоторые повадки.
She's trying to poison your mind against me. Она пытается настроить твой разум против меня.
Your mind is closed by the machine, your voice is not believed. Твой разум закрыт машиной, твоему голосу никто не верит.
She sold me a cleansing abracadabra to clear my muddled mind. Она продала мне очистительную абракадабру, чтобы очистить мой спутанный разум.
The mind can be a powerful ally Or your greatest enemy. Твой разум может быть как сильнейшим союзником, так и злейшим врагом.
I had to flood your mind with random emotion. Но мне нужно было наполнить твой разум случайными эмоциями.
THIS is your mind, trying to tell you this isn't real. ЭТО - ваш разум, пытающийся сказать вам, что всё это нереально.
The girl tried to warp my mind. Девчонка пыталась залезть в мой разум.
My point is, anything's possible if you keep an open mind. Я хочу сказать, все возможно, если твой разум открыт.
I want you to ask them to erase my mind. Я хочу, чтобы ты попросил их стереть мой разум.
Let me assure you, my mind is quite clear... Позволь уверить тебя, мой разум ясен...
I have a mind that tries to make sense of the unfathomable human psyche. Мой разум пытается разобраться в непостижимой душе человека.
Clear your mind must be... if you are to discover the real villains behind this plot. Чистым твой разум должен быть... если хочешь ты найти злодеев, стоящих за заговором этим.
Well let's keep an open mind. Ну, давайте будем держать разум открытым.
And you find out it has a mind of its own. И узнаешь, что у нее есть собственный разум.