Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
My mind won't stop - and my heart says go-ooooo... Мой разум не остановится, и моё сердце говорит «Вперёёёд!»
Are you aware of how your mind reacts to failure? Знаете ли вы, как ваш разум реагирует на неудачу?
I left my bag, lost my keys, phone, my mind. Я забыла мою сумку, потеряла ключи, телефон и разум.
She hath poisoned thy mind with foul treachery! Она отравила наш разум бесчестным коварством.
He filled your mind with lies about me, about things that I've done. М: Он наполнил твой разум ложью обо мне, о том, что я делал.
Between the rounds things go through your mind, right? Между турами дела идут через ваш разум, верно?
I can just kill you and inhabit your body, take your mind, your memories. Я могу просто убить вас и вселиться в ваше тело, забрать ваш разум и воспоминания.
And who knows what addlement her mind has suffered, closeted in ostentatious silence? И кто знает, как запутался ее разум, запершись в показной тишине?
When you're inside someone else's memory, your mind projects an image of yourself as if you were actually there. Когда ты внутри чьих-то воспоминаний Твой разум создает картинку самой себя Такой, какая ты есть.
The medicine can open your mind, but it can also destroy it. Снадобье может открыть твой разум. А может и уничтожить.
A mind that is open and a heart that is shut tight. Нужно открыть разум и захлопнуть сердце.
Why, he found my sister and he turned her against me, poisoning her mind. Он нашёл мою сестру и обратил её против меня, отравив её разум.
But the mind's a powerful thing, and maybe we can will it to happen. Но разум - мощная штука, если сильно захотеть, может и получиться.
I thought my mind's the only thing I have left... I should at least try to elevate that. Я решил, что раз остался только разум, нужно попробовать развить его.
Only nineteen, but my mind is older Мне всего девятнадцать, но мой разум старше.
The Communists infect my mind with words that just keep repeating. "Коммунисты заразили мой разум словами, которые продолжают повторяться."
It paralyses the body slowly but leaves the mind untouched, which means it increases the chance the culprit will be identified. Медленно парализует тело, оставляя разум ясным, а это значит, что шансы установить преступника увеличиваются.
Get him to go into his own mind, cast out Croatoan, and destroy him. Заставим его заглянуть в свой разум, изгоним Кроатона и уничтожим его.
Well, I suppose the human mind just can't comprehend the experience, Полагаю, что человеческий разум просто не может осмыслить этот опыт,
My heart wants one thing and my mind wants another. Моё сердце хочет одного, а мой разум хочет другого.
For thousands of years the human mind has been at war with itself: Тысячи лет человеческий разум воевал сам с собой:
All you have to do is lie back under the covers, open your pores, relax your mind, - and let your imagination flow. Все, что тебе нужно сделать - лежать под одеялом, раскрыть поры, расслабить разум, и дать волю своему воображению.
If there's any way we can look into this man's mind to see if what he's saying is real or delusion... Если есть шанс заглянуть в его разум и понять, говорит он правду или бредит...
The more complex the mind, the greater the need for the simplicity of play. Тем сложнее разум, тем больше необходимость в простой игре.
I won't let you into my mind! Я не пущу тебя в свой разум!