Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
The house has a mind off its own. Этот дом имеет свой собственный разум.
Your mind holds the key to its language. Ваш разум содержит ключ к его языку.
His mind is the key to the secrets of the marker. Его разум - ключ к секретам обелиска.
My mind was never made up. Мой разум всегда в разобранном состоянии.
They've reached into my mind and taken the memory of somewhere I've been. Они пробрались в мой разум и использовали мои воспоминания о месте, где я уже был.
Clearly, my mind's been other places. Если честно, мой разум витает где-то в другом месте.
Clear your mind of all things. Очисти свой разум ото всех мыслей.
What if he goes into my mind? А что, если он попадёт в мой разум?
We had to erase his mind to defeat Bill. Нам пришлось стереть ему разум, чтобы победить Билла.
Somehow they used to jump into your mind and pry out your most precious memories. Как-то они проникали в ваш разум и выведывали ваши самые драгоценные воспоминания.
One that works out how to scare you by using your own mind. Она выбирает, как напугать, используя ваш разум.
The mind plays tricks when less stimulated. Разум обманывает нас, когда меньше всего стимулируется.
All I have is my mind. Все что у меня есть - мой разум.
You can use your telepathy to guard my mind. Ты можешь использовать свою телепатию, чтобы защитить мой разум.
It's taking up a lot of my mental energy shielding your mind from it. Я трачу много ментальной энергии, защищая твой разум от него.
The Kryptonians were using Myriad for mind control because the frequency penetrates neural tissue. Криптонцы использовали Мириад, чтобы контролировать наш разум, потому что частота проникает в нервные ткани.
If it weren't for the dreams, my mind would be completely at peace. Если бы не мои сны, мой разум был бы полностью спокоен.
But it is also true the Tok'ra share body and mind equally. Но также верно, что ТокРа разделяет тело и разум одинаково.
Once he has your skull, He owns your mind. Как только он завладевает черепом, он контролирует разум человека.
No one's mind is being controlled. Ничей разум не находится под контролем.
Now, please, just try to open your mind. Ну а теперь, пожалуйста, просто попробуй открыть свой разум.
One could arrive at the conclusion that your heart and mind are not fully committed to this undertaking. Можно прийти к выводу, что ваше сердце и разум не полностью преданы этой цели.
You sleep here, your mind goes into the golem. Твоё тело спит, твой разум переходит в голову голема.
When confronted with the impossible, the rational mind will grope for the logical. Когда сталкиваешься с невозможным, разум попытается найти логическое объяснение.
And apparently, it's got a mind of its own. И очевидно, у них есть свой разум.