If I didn't have this darn plate in my head, we could just erase him with the memory gun when he steps inside my mind. |
Если бы не эта дурацкая железка у меня в голове, мы бы могли его просто стереть, как только он попадёт в мой разум. |
Close your eyes, open your mind |
Квака. Закрой глаза, раскрой разум |
Your mind is superior to mankind's - and your will is stronger! |
Твой разум выше человеческого - и твоя воля сильнее! |
When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not. |
Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения. |
Anyone can reach enlightenment - anyone prepared to open their mind as you did when you first came to Kheb. |
Любой может достичь просвещения любой готов раскрыть свой разум, так же, как и ты, когда впервые оказался в Кэбе. |
Who's on your mind, Polo? |
Что занимает твой разум, Поло? |
And when you did, that your spirit and mind would be broken beyond repair. |
И после всего твой дух и разум уже не вернешь. |
I feel you crawling through my veins, through my mind, you grab and suffocate my thoughts. |
Как ты прокрадываешься по моим венам прямо в мой разум, хватаешь и душишь мои мысли. |
And this is your mind, your ship, your rules. |
И это твой разум, твой корабль, твои правила. |
I may not be in the best of health, but my mind is razor sharp and never gets tired. |
Моё здоровье может желать лучшего, но мой разум остр как бритва и никогда не устает. |
Your mind and body are in a state of shock as a result of the stasis. |
Ваш разум и тело в состоянии шока после стазиса. |
It's the idea of your mind fusing with the Internet and computers so man and machine become one. |
Суть в том, что разум соединится с интернетом и люди станут одним целым с машинами. |
How far can they control my mind? |
Насколько они могут контролировать мой разум? |
They just use your mind and they never give you credit |
Они просто используют твой разум, не воздавая тебе должное |
Strike with your mind as well as your sword. |
Используйте не только меч, но и разум. |
You understand, as before, once your mind is interfaced with the chair, we cannot remove the connection or cut power without endangering you. |
О, вы понимаете, как только ваш разум соединится с креслом, мы не сможем удалить подключение или отключить питание кресла без риска для вас. |
In order for you to remember how to kill Savage, I need you to let your mind float back through your hundreds of previous lives. |
Чтобы заставить тебя вспомнить, как убить Сэвиджа, мне нужно, чтобы твой разум пронесся через сотни предыдущих жизней. |
And right now his state of mind's so dark, it threatens to kill us all. |
А сейчас его разум столь темен, что это убьет нас всех. |
Except for your mind to be at peace and for you to reach your full potential as a human being. |
Это ради того, чтобы разум успокоился и достиг полного потенциала как человека. |
When I looked into his mind, |
Когда я проникла в его разум, |
A way to open the mind to that which it locks away, even from itself. |
Способные открыть воспоминания, которые твой разум спрятал очень глубоко. |
Where the mind is without fear and the head is held |
Там разум бесстрашен и голову несут высоко, |
Well, maybe this is just... their mind's way of processing the shock, you know. |
Ну, возможно, это просто... Таким образом их разум реагировал на шок. |
Anyone who has engaged in sport at any time in life is well aware of the beneficial effects of such activities on the body and the mind. |
Любой человек, который когда-либо в своей жизни занимался спортом, хорошо знает о полезном воздействии этой деятельности на тело и разум. |
Now we are able to cure illnesses once thought incurable, and we create technological feats that boggle the mind. |
Сейчас мы в состоянии излечивать от болезней, которые некогда считались неизлечимыми, и мы создаем технологические чудеса, которые поражают разум. |