| Let your mind play tricks on you. | Пусть твой разум с тобой шалит. |
| I hope that it will unlock her mind, freeing her subconscious. | Надеюсь, это откроет её разум, освобождая её подсознание. |
| Your open mind gives you a global outlook on life. | Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания. |
| Orphanages don't usually take 18- year-olds, but Pepper had the mind of a child. | Приюты для сирот обычно не берут совершеннолетних, но у Пеппер был разум ребенка. |
| I let men into my mind for money. | Я впускала в свой разум мужчин за деньги. |
| All I want is for you to keep an open mind. | Я просто хочу, чтобы ты сохранял свой разум открытым. |
| I think the Sun's rays will dispel the shadows from your mind, Tegana. | Я думаю, солнечные лучи прояснять твой разум, Тёхана. |
| Sleeping calms the mind and provides rest to the body. | Сон успокаивает разум и обеспечивает отдых для тела. |
| I've been mad, I've lost my mind. | Я был безумен, я потерял свой разум. |
| They have their doubts, but we encouraged them to keep an open mind. | У них есть свои сомнения, но мы призвал их держать разум открытым. |
| Your mind always drifts to violence, doesn't it, even when you're so clearly outmatched. | Твой разум всегда выбирает жестокость, не так ли, даже если тебя затмевают. |
| I'll channel your power while I breach Eva's mind. | Я воспользуюсь твоей силой, пока буду пробиваться в разум Евы. |
| Maybe Klaus shouldn't have let me glimpse inside his mind. | Наверно, не стоило Клаусу позволять мне заглядывать в его разум. |
| I've been exploring the mind of this little girl and I've discovered some rather interesting abilities. | Я изучаю разум этой маленькой девочки и уже обнаружил некоторые интересные способности. |
| It's a terrible thing when your mind starts to go. | Ужасно, когда ум за разум заходит. |
| With these new abilities, it's a simple matter to reach into someone's mind. | С этими новыми способностями так просто заглядывать в чужой разум. |
| What I need from you I already have - your body and your mind. | То, что мне нужно от тебя, я уже имею - твое тело и твой разум. |
| Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. | Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
| I think your mind is still a little busy, Julian. | Мне кажется, что твой разум еще немного занят, Джуллиан. |
| He summoned us here speaking to the others through my mind. | Он призвал нас, говоря с другими через мой разум. |
| Your limbs will grow heavy but your mind will calm. | Ваши конечности утяжелятся, но разум успокоится. |
| I feel like I am losing my mind. | Такое ощущение, что я теряю разум. |
| Your grandfather is lying because that snake key has poisoned his mind. | Твой дед врет ибо змеиный ключ затуманил его разум. |
| For the mind is all the more dangerous when damaged. | Ибо разум более опасен, когда поврежден. |
| Maybe your mind just wants to throw in the towel, Ems. | Может, твой разум хочет сдаться, Эмс. |