As a result, the Hate-Monger's mind was left trapped in a powerless Cube in the Red Skull's possession. |
В результате разум Хайте-Монгера был оставлен в ловушке в бессильном Кубе во владении Красного Черепа. |
The signatures of nature can be so subtle that it takes a quiet mind and a cultivated eye to discern them. |
Знаки природы могут быть столь незаметными, что требуется спокойный разум и утонченный взгляд, чтобы распознать их. |
Durham concluded that Cloud "would set your mind free". |
Дурхэм пришёл к выводу, что Cloud «отправит твой разум в свободный полёт». |
Now open your mind to me. Please. |
А теперь открой мне свой разум, пожалуйста. |
Their mind's way of processing the shock. |
Таким образом их разум реагировал на шок. |
Body and mind of mortal man? |
Писано, что? тело и разум смертного? |
First, clear your mind of all preconceptions. |
Сначала, освободи свой разум от предубеждений. |
Salome drops some of hers but you never get a human mind to do that. |
Саломея сбрасывает одежды, но вы никогда не заставите человеческий разум сделать это. |
Your treatment is likely to injure her mind forever. |
Ваше лечение, возможно, повредит её разум навсегда. |
Clear your mind must be... if you are to discover the real villains behind this plot. |
Чистым разум твой должен быть, если хочешь раскрыть, что в действительности стоит за этим заговором. |
The mind's a mysterious thing, Leonard. |
Разум - это загадочная вещь, Леонард. |
My mind's blank at the thought of Baekje being split up. |
Мой разум пустеет при мысли, что Пэкче разделится. |
You lost your mind in that snow. |
Ты потерял свой разум в этом снегу. |
Because my mind is clouded by the Flash's hypnotic powers . |
Потому, что мой разум затуманен гипнотическими силами Молнии . |
Conscience creates ideals mind seeks to reach. |
Совесть создает идеалы. А разум ищет средства, чтобы их достигнуть? |
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind. |
Возможно ЛСД был ключём, раскрывающим подсознательный разум. |
The failed mind sees the heart's failings. |
Исковерканный разум постиг то, что сотворило исковерканное сердце. |
She claims he got stronger the mind can heal the body. |
Она утверждает, что ему стало лучше разум может вылечить тело. |
Your mind has turned against itself. |
Твой разум взбунтовался, пойми это. |
You're mind should be like a still, calm pool. |
Ваш разум должен быть, как неподвижный, спокойный бассейн. |
The most fierce weapon is the human mind. |
Самое мощное оружие - человеческий разум. |
Because your mind is where the problem is in the first place. |
Потому что твой разум находится в корне этой проблемы. |
This former GeneCo trainee who's lost his mind completely and managed to escape me. |
Это бывший работник ГенКо, совсем потерявший разум и сумевший убежать от меня. |
This body... and this mind are polluted, sister. |
Это тело... и этот разум заражены, сестра. |
You'll have to gain control over your mind and senses. |
Тебе придется обуздать свой разум и чувства. |