Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
As a result, the Hate-Monger's mind was left trapped in a powerless Cube in the Red Skull's possession. В результате разум Хайте-Монгера был оставлен в ловушке в бессильном Кубе во владении Красного Черепа.
The signatures of nature can be so subtle that it takes a quiet mind and a cultivated eye to discern them. Знаки природы могут быть столь незаметными, что требуется спокойный разум и утонченный взгляд, чтобы распознать их.
Durham concluded that Cloud "would set your mind free". Дурхэм пришёл к выводу, что Cloud «отправит твой разум в свободный полёт».
Now open your mind to me. Please. А теперь открой мне свой разум, пожалуйста.
Their mind's way of processing the shock. Таким образом их разум реагировал на шок.
Body and mind of mortal man? Писано, что? тело и разум смертного?
First, clear your mind of all preconceptions. Сначала, освободи свой разум от предубеждений.
Salome drops some of hers but you never get a human mind to do that. Саломея сбрасывает одежды, но вы никогда не заставите человеческий разум сделать это.
Your treatment is likely to injure her mind forever. Ваше лечение, возможно, повредит её разум навсегда.
Clear your mind must be... if you are to discover the real villains behind this plot. Чистым разум твой должен быть, если хочешь раскрыть, что в действительности стоит за этим заговором.
The mind's a mysterious thing, Leonard. Разум - это загадочная вещь, Леонард.
My mind's blank at the thought of Baekje being split up. Мой разум пустеет при мысли, что Пэкче разделится.
You lost your mind in that snow. Ты потерял свой разум в этом снегу.
Because my mind is clouded by the Flash's hypnotic powers . Потому, что мой разум затуманен гипнотическими силами Молнии .
Conscience creates ideals mind seeks to reach. Совесть создает идеалы. А разум ищет средства, чтобы их достигнуть?
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind. Возможно ЛСД был ключём, раскрывающим подсознательный разум.
The failed mind sees the heart's failings. Исковерканный разум постиг то, что сотворило исковерканное сердце.
She claims he got stronger the mind can heal the body. Она утверждает, что ему стало лучше разум может вылечить тело.
Your mind has turned against itself. Твой разум взбунтовался, пойми это.
You're mind should be like a still, calm pool. Ваш разум должен быть, как неподвижный, спокойный бассейн.
The most fierce weapon is the human mind. Самое мощное оружие - человеческий разум.
Because your mind is where the problem is in the first place. Потому что твой разум находится в корне этой проблемы.
This former GeneCo trainee who's lost his mind completely and managed to escape me. Это бывший работник ГенКо, совсем потерявший разум и сумевший убежать от меня.
This body... and this mind are polluted, sister. Это тело... и этот разум заражены, сестра.
You'll have to gain control over your mind and senses. Тебе придется обуздать свой разум и чувства.