| You mean a living mind? | Вы имеете ввиду живой разум? |
| You have Fitz's mind. | У тебя разум Фитца. |
| The displeasing taste will ease your troubled mind. | Отвратительный вкус облегчит обеспокоенный разум. |
| My mind is never troubled. | Мой разум не бывает обеспокоен. |
| My mind did not summon it. | Мой разум не вызывал его. |
| I've been seeing through... another mind. | Я видела через другой разум. |
| Her mind will accept our thoughts. | Ее разум примет наши мысли. |
| Stiff man putting' my mind in jail | Мужик в тюрьму посадил мой разум |
| In my body or my mind | Мое тело и мой разум |
| You see what a bored mind can conjure? | Вот что заскучавший разум вызывает. |
| Hunter's mind is locked away. | Разум Хантера глубоко заперт. |
| His mind is pudding. | Его разум это каша. |
| Time for me to set your mind at ease. | Пора мне успокоить твой разум. |
| You've poisoned his mind. | Вы отравили его разум. |
| The Darkhold... it corrupted my mind. | Даркхолд... извратил мой разум. |
| Just... focus your mind. | Просто... сфокусируй свой разум. |
| Do you know how to close your mind? | Ты умеешь закрывать разум? |
| Open your mind, Carol. | Открой свой разум, Кэрол. |
| Your mind has rebelled against the programming. | Твой разум восстал против программы. |
| Have you lost your mind? | Да ты совсем разум утратил? |
| "Still your mind." | "Успокой свой разум." |
| Screws with your mind. | Оно вмешивается в твой разум. |
| You have a mind. | У вас есть разум. |
| Mileva's got a wonderful mind. | У Милевы чудесный разум. |
| Your mind is... incredible. | Твой разум... невероятный. |