| We'd be flooding his mind with the thoughts of a thousand Hitlers. | Мы наводним его разум мыслями сотни Гитлеров. |
| Leaving this mind would cause termination. | Покинуть этот разум - значит умереть. |
| I don't think anyone's controlling my mind, but anything is possible. | Я не думаю, что кто-либо контролирует мой разум, но всё возможно. |
| The human mind, Bernard, is not some golden benchmark glimmering on some green and distant hill. | Человеческий разум, Бернард, это не какой-то золотой тест мерцающий на каком-то зеленом и отдаленном холме. |
| That book has made you lose your mind. | Эта книга отобрала у тебя разум. |
| The metamorphosis could be altering his mind. | Метаморфозы могли повлиять на его разум. |
| Only the mind of man looks back. | Только человеческий разум способен оглянуться назад. |
| His mind knew what it wanted, but his body... | Его разум знал, что ему нужно, но его тело... |
| She took my mind into her own head. | Она вобрала в себя мой разум. |
| Your amazing, special, one of a kind mind... made him real. | Ваш удивительный, особенный, одним из своего рода, разум... сделал его реальным. |
| It is a human mind amplified by the instantaneous relays possible in a computer. | Разум человека, помноженный на быстроту реле, - этим обладает компьютер. |
| You have closed your mind, Teal'c. | Ты закрыл свой разум, Тилк. |
| I reached out to them with my mind and I heard it answer. | Я впустила их в свой разум и услышала ответ. |
| Unfortunately for her, this mind don't play it. | Но, к несчастью для неё, этот разум в игры не играет. |
| It has to be a properly consenting human mind. | А должным образом согласившийся человеческий разум. |
| She's filling its mind with one pure, uncorrupted, irresistible image. | Она заполняет его разум одним чистым, неиспорченным, ...неодолимым образом. |
| His mind is based on her thought processes. | Его разум основывается на её мыслях. |
| I didn't realize you had been on my mind. | Я и не думал, что ты бередишь мой разум. |
| No. I just emptied my mind. | Нет, я просто очистила свой разум. |
| The mind revealing itself to itself. | Разум, проявляющийся сам в себе. |
| Of course, when that much force is used, the mind is emptied. | Разумеется, когда используется так много силы, разум опустошается. |
| I just sort of clear my mind, and it comes. | Я просто освобождаю разум, и он приходит. |
| The more I play, the freer my mind becomes. | Чем больше я играю, тем свободнее становится разум. |
| You're the one that said the mind is a whole universe. | Но вы же говорили, что разум - целая вселенная. |
| The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place. | Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней. |