| My mind had gone AWOL. | Разум в самоволку ушёл. |
| Your mind is more diseased than my own. | Ваш разум затуманен сильнее моего. |
| We break his mind. | Начнём ломать его разум. |
| This mind does not forget. | Этот разум не способен забывать. |
| Pardon? Dr. Asakura, his mind. | Доктор Асакура, его разум. |
| And your mind, too. | И ваш разум также. |
| That's what my mind says. | Так говорит мой разум. |
| The mind plays tricks. | Разум играет с тобой. |
| The mind is a sticky thing. | Разум - вещь мудрёная. |
| I have my own mind | У меня есть собственный разум. |
| An ailing body plagues the mind. | Уродливое тело уродует разум. |
| It slipped my mind completely! | Мой разум совсем помутился! |
| Gets inside your mind. | Проникает в твой разум. |
| One mind, one voice. | Один разум, один голос. |
| The mind has a profound effect on the body. | Разум странно влияет на тело. |
| Fill your mind with it! | Заполни этим свой разум! |
| Clear your mind of questions. | Очисти свой разум от вопросов. |
| Empty your mind, Detective. | Очистите свой разум, детектив. |
| The preeminent mind hunter. | Знаменитая охотница на разум. |
| The mind is the source. | Источник - мой разум. |
| His mind is remarkably disciplined. | Его разум удивительно рационален. |
| Her mind blown clean by tropical island breezes. | Её разум очистили тропические бризы. |
| They are a hive mind. | У них групповой разум. |
| Have you lost your mind? | Вы что, разум потеряли? |
| My wife's state of mind was confused. | Разум моей жены был запутан. |