Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
It's when a thought is so hateful that the mind literally rejects it. Когда мысль вызывает такое неприятие... что разум ее буквально отвергает.
My mind and heart were still in the big, blank nothing. Мои разум и сердце были еще в большом пустом ничто.
See it as an evil mind would see it... Смотрите так, как смотрел бы его злой разум...
And I have to remind myself, that's just my mind. И мне приходится напоминать себе, что это мой разум.
Because my mind is a steel trap inside of a sealed box surrounded by quicksand and... Потому что мой разум хорошо спрятан внутри герметичной коробки, окружённой зыбучими песками и...
Her mind is strong, but you will obey only the Master. Ее разум силен, но ты должен повиноваться только Мастеру.
My body wants things that make my mind go Моё тело хочет что-то, что повергает мой разум в шок:
You let your mind wander, Sister Cleophas. Ваш разум далек от вас, сестра Клеофас.
Your mind is between both worlds now. Ваш разум сейчас находится между двумя мирами.
Your mind isn't like ours. Твой разум не такой, как наш.
That's because my mind is in give mode not receive mode. Это потому что мой разум в режиме давать, а не получать.
You messed with his mind and made him your slave. Ты испортил ему разум и сделал его своим рабом.
Honestly, I've never seen a mind like yours before. Честно говоря, я ещё никогда не встречала разум, похожий на твой.
Because you have a deeply twisted mind. Потому, что у тебя извращенный разум.
It's like it had a mind of its own. Словно у него был собственный разум.
A normal human mind should not have been able to do that. По идее нормальный человеческий разум не может такого делать.
A mind alone isn't enough to comprehend it. Один разум не в силах постичь это.
You've got to clear your mind of all this. Очистить свой разум от всего лишнего.
Because my mind is a gap. Потому что мой разум как эти щели.
The human-form replicator is attempting to probe your mind as we speak. Человекоподобный репликатор в данный момент пытается сканировать твой разум.
You need only to open your mind to it. Тебе нужно только раскрыть свой разум.
You merely need to open your mind. Ты просто должен открыть свой разум.
You can probe my mind at will. Вы можете просканировать мой разум, если захотите.
Maybe it's all that ambition clouding your mind. Может, амбиции затуманили твой разум.
A mind faced with the possibility of committing such deeds will find an alternative reality to believe in. Разум, представленный вероятности совершения таких убийств, найдёт альтернативную реальность, в которую он же и поверит.