Can you expand your mind for just two seconds? |
Ты можешь расширить свой разум всего на две секунды? |
You have a mind. And you have other people. |
У вас есть разум. И у вас есть другие люди. |
The lesson we learn from this is you don't have to have a mind to be a beneficiary. |
Урок, который мы из этого выносим состоит в том, что вы не должны иметь разум чтобы получать выгоды. |
There are a number of reasons to doubt that the human mind is a blank slate, and some of them just come from common sense. |
Есть целый ряд причин сомневаться в том, что человеческий разум - это чистый лист, и некоторые из них продиктованы здравым смыслом. |
That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others. |
Это потому, что человеческий разум - это сложная система, состоящая из многих частей, и одни из них могут подавлять другие. |
So, one of the growing fields that we're working on at the Media Lab right now is music, mind and health. |
Одно из направлений, над которым мы сейчас работаем в Медиа-лаборатории, - это музыка, разум и здоровье. |
Your mind is a very dark and riveting place, Damon. |
твой разум это очень темное и приковывающее место, Дэймон |
My mind Frosted with drugs ices up |
Мой разум скован лекарствами, как льдом. |
Your mind tries to, but your body... your body stays here. |
Ваш разум пытается, но ваше тело, ваше тело остается здесь. |
I thought about all that had gone down in the last 24 hours, and my mind kept coming back to one thing. |
Я думал обо всём, что случилось со мной за последние 24 часа и мой разум возвращался лишь к одному. |
You mean they've taken over his mind? |
Вы имеете в виду они подчинили его разум? |
My mind was caught between sadness and joy |
Мой разум был блуждал между печалью и радостью |
If you lay a finger on her, I swear I will make you suffer in ways even your evil mind can't imagine. |
Если хоть пальцем её тронешь, я клянусь, я заставлю тебя так страдать, что даже твой злой разум не сможет вообразить. |
If she's lost inside Eva, I don't have a spell that can breach Eva's mind and find her. |
Если она потерялась внутри неё, у меня нет заклинания, способного проникнуть в разум Евы и найти её. |
They're to protect her, the one who knows more about mind invasion and body jumping than all of us put together. |
А ради той, которая больше нас всех вместе взятых знает о вторжении в разум и перемещении по телам. |
Somehow, he's discovered a way to transfer his own mind into someone else's body as he's done with Kes. |
Каким-то образом, он нашел способ переносить свой разум в тело другого человека, как он это сделал с Кес. |
Of all the weapons we take into battle, there is none more powerful than the mind. |
Из всех оружий, что мы берем на битву, нет ничего сильнее, чем разум. |
My mind is stronger than you ever thought! |
Мой разум сильнее, чем вы думали! |
It was her mind was wild, not her. |
Диким был ее разум, но не она сама. |
John and I are of one mind and one flesh. |
Наши с Джоном плоть и разум едины. |
It's funny how your mind can play tricks on you when your life's on the line. |
Это забавно, какие трюки может проделывать с вами ваш разум, когда ваша жизнь на кону. |
Well, when we get back to Earth, we've got to reach someone in authority whose mind isn't already closed. |
Когда мы вернемся на Землю, мы должны добраться до кого-нибудь у власти, чей разум еще не закрыт. |
OK. Maybe I've lost my mind here but as far as I'm concerned we know each other very well. |
Может быть Я потерял свой разум здесь, но насколько Я уверен мы знаем друг друга очень хорошо. |
Did you plant any doubt in his mind? |
Разве ты посеял какие-нибудь сомнения в его разум? |
You feel like you're turning into a different person, like your mind isn't your own. |
Ты чувствуешь, что превращаешься в другого человека, как будто твой разум не принадлежит тебе. |