| Can you expand your mind for just two seconds? | Ты можешь расширить свой разум всего на две секунды? |
| You have a mind. And you have other people. | У вас есть разум. И у вас есть другие люди. |
| The lesson we learn from this is you don't have to have a mind to be a beneficiary. | Урок, который мы из этого выносим состоит в том, что вы не должны иметь разум чтобы получать выгоды. |
| There are a number of reasons to doubt that the human mind is a blank slate, and some of them just come from common sense. | Есть целый ряд причин сомневаться в том, что человеческий разум - это чистый лист, и некоторые из них продиктованы здравым смыслом. |
| That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others. | Это потому, что человеческий разум - это сложная система, состоящая из многих частей, и одни из них могут подавлять другие. |
| So, one of the growing fields that we're working on at the Media Lab right now is music, mind and health. | Одно из направлений, над которым мы сейчас работаем в Медиа-лаборатории, - это музыка, разум и здоровье. |
| Your mind is a very dark and riveting place, Damon. | твой разум это очень темное и приковывающее место, Дэймон |
| My mind Frosted with drugs ices up | Мой разум скован лекарствами, как льдом. |
| Your mind tries to, but your body... your body stays here. | Ваш разум пытается, но ваше тело, ваше тело остается здесь. |
| I thought about all that had gone down in the last 24 hours, and my mind kept coming back to one thing. | Я думал обо всём, что случилось со мной за последние 24 часа и мой разум возвращался лишь к одному. |
| You mean they've taken over his mind? | Вы имеете в виду они подчинили его разум? |
| My mind was caught between sadness and joy | Мой разум был блуждал между печалью и радостью |
| If you lay a finger on her, I swear I will make you suffer in ways even your evil mind can't imagine. | Если хоть пальцем её тронешь, я клянусь, я заставлю тебя так страдать, что даже твой злой разум не сможет вообразить. |
| If she's lost inside Eva, I don't have a spell that can breach Eva's mind and find her. | Если она потерялась внутри неё, у меня нет заклинания, способного проникнуть в разум Евы и найти её. |
| They're to protect her, the one who knows more about mind invasion and body jumping than all of us put together. | А ради той, которая больше нас всех вместе взятых знает о вторжении в разум и перемещении по телам. |
| Somehow, he's discovered a way to transfer his own mind into someone else's body as he's done with Kes. | Каким-то образом, он нашел способ переносить свой разум в тело другого человека, как он это сделал с Кес. |
| Of all the weapons we take into battle, there is none more powerful than the mind. | Из всех оружий, что мы берем на битву, нет ничего сильнее, чем разум. |
| My mind is stronger than you ever thought! | Мой разум сильнее, чем вы думали! |
| It was her mind was wild, not her. | Диким был ее разум, но не она сама. |
| John and I are of one mind and one flesh. | Наши с Джоном плоть и разум едины. |
| It's funny how your mind can play tricks on you when your life's on the line. | Это забавно, какие трюки может проделывать с вами ваш разум, когда ваша жизнь на кону. |
| Well, when we get back to Earth, we've got to reach someone in authority whose mind isn't already closed. | Когда мы вернемся на Землю, мы должны добраться до кого-нибудь у власти, чей разум еще не закрыт. |
| OK. Maybe I've lost my mind here but as far as I'm concerned we know each other very well. | Может быть Я потерял свой разум здесь, но насколько Я уверен мы знаем друг друга очень хорошо. |
| Did you plant any doubt in his mind? | Разве ты посеял какие-нибудь сомнения в его разум? |
| You feel like you're turning into a different person, like your mind isn't your own. | Ты чувствуешь, что превращаешься в другого человека, как будто твой разум не принадлежит тебе. |