I will act as a bridge into her mind, but I'm trusting you to anchor me, brother. |
Я проникну в ее разум, но ты должен мне помочь, брат. |
That kid's mind was pretty informative... I've taken it into myself... |
Разум этого сопляка содержал достаточно полезной информации... моя Госпожа. |
The Doctor realises that just before he passed out, he felt the mind of Morbius. |
Доктор отрицает это, и говорит, что почувствовал разум Морбиуса. |
The psychological assumption is that the mind works by performing discrete computations (in the form of algorithmic rules) on discrete representations or symbols. |
Психологическое допущение состоит в том, что разум совершает дискретные вычисления (в форме алгоритмических правил) над дискретными репрезентациями. |
The history of epiphenomenalism goes back to the post-Cartesian attempt to solve the riddle of Cartesian dualism, i.e., of how mind and body could interact. |
Исторически эпифеноменализм возник как попытка решить проблему картезианского дуализма - каким образом могли бы взаимодействовать разум и тело. |
Mushin is achieved when a person's mind is free from thoughts of anger, fear, or ego during combat or everyday life. |
Мусин достигается, когда разум человека свободен от злости и ярости, страха или мыслей о самом себе. |
By using a Psycho-Portal given to him by Oleander, Raz enters Loboto's mind. |
Используя Психо-портал, отданный тренером Олеандром, Раз проникает в разум Лобото. |
Well I suppose the human mind just can't comprehend the experience, but you made it. |
Значит, получается, что разум человека не в силах этого воспринять. |
I need him to be in a peaceful state of mind... for the hypnotherapy to take full effect. |
Для максимального эффекта от гипноза нужно, чтобы его разум был спокоен. |
Really. Talk to me about that pocket watch. I'm still trying to wrap my mind around it. |
О, тогда расскажите мне о карманных часах пока мой разум еще занят осмысливанием этого. |
I've destroyed Dr. Chaotica's mind control machine and I'm on my way back to the spaceship. |
Я уничтожил машину доктора Хаотика, подчиняющую разум, и я возвращаюсь на космический корабль. |
To strip the self down to one's primitive, disembodied being is how you free the mind, allowing it to venture into other realms. |
Чтобы вернуть себя в примитивное расформированное состояние и освободить свой разум, позволив ему устремиться в другие сферы. |
Saruman has poisoned the mind of the king... and claimed lordship over these lands. |
Саруман отравил разум короля... и собирается захватить власть в королевстве. |
Sometimes, when a question does not want to be answered, it is necessary to travel to a place where your mind has never before been. |
Иногда, когда вопрос не хочет быть отвеченным, необходимо отправиться в место, где твой разум никогда раньше не был. |
You cannot have a conscious mind if you don't have the interaction between the brain stem and the body. |
Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом. |
Well, if we all agree I'm willing to host Thalassa's mind. |
Если все согласны, я приму разум Талассы. |
But I fear the wheels of the academy don't turn as fast as your nimble mind. |
Но боюсь, академия работает не так быстро, как ваш проворный разум. |
I know I sound like a lunatic, but you have had your mind wiped and implanted with false memories. |
Я знаю, звучит безумно, но вам прочистили разум и внедрили ложные воспоминания. |
He had to do it when his mind dictated, he couldn't put it off a single second. |
Его разум требовал сделать это сейчас и ни минутой позже. |
I spent years just... sorting through data and trying... to make... it work like a real human mind would. |
И я провела годы, сортируя данные и пытаясь... создать технически настоящий человеческий разум. |
Perhaps the entity that possessed her sensed that Major Carter's mind was a better memory-storage vessel. |
Возможно, эта сущность решила, что разум майора Картер лучшее хранилище памяти. |
You seem to alternate between viewing your own mind as an unstoppable force and as an inescapable curse. |
Вы рассматриваете свой разум то как неудержимую силу, то как неизбежное проклятие. |
Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative. |
Шок из-за ДТП по смертельным исходом мог заставить разум выдумать что-то подобное. |
They taught the alienation of the body from the mind a natural enough idea, I suppose, in a slave society. |
Они учили разделять тело и разум - естественная мысль, полагаю, для рабовладельческого строя. |
To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central locus. |
Если только... Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке. |