| It's like my mind has been set free. | Как будто мой разум был освобожден. |
| Clearly his mind has evolved so radically I'm not sure it matters anymore. | Очевидно, его разум радикально развился Я не думаю что это уже имеет значение. |
| Uther Pendragon will find that his great kingdom counts for nothing when he has lost his mind. | Утер Пендрагон узнает, что его великое королевство ничего не стоит, когда потеряет свой разум. |
| The only one with a truly open mind. | Единственная, чей разум действительно открыт. открыт... открыт... |
| Dealing with Bart has turned your mind to ketchup water. | Идя на поводу у Барта, твой разум превратится в воду с кетчупом |
| You have to retrain your mind, and... it starts to become an obsession. | Ты должен был перенастроить свой разум и это становится навязчивой идеей. |
| Didn't stick, but Sean and Abigail's correspondence became a very real window into the criminal mind. | Имя не прижилось, но переписка Шона и Эбигейл стала окном в разум преступника. |
| And I refuse to concede a mind that thinks so much like mine can be all bad. | И я отказываюсь признать разум, который думает может быть всё плохо. |
| He invented a device to put one man's mind into another man's head. | Он разработал приспособление, способное поместить разум одного человека в голову другого. |
| The mind suffers and the body cries out. | Разум страдает, и тело вопиет. |
| We're going to reprogramme your mind. | Мы не собираемся перепрограммировать твой разум. |
| It has the potential to... overwhelm your mind. | У него есть потенциал... победить ваш разум. |
| My body has a mind of its own. | Мое тело имеет свой собственный разум. |
| His mind... his mind is a divided one. | Его разум... его разум расщеплен. |
| It's created in your mind, so it can be overcome by your mind. | Его создает твой разум, поэтому разум может и преодолеть его. |
| I'm living proof that a mind... the mind is a terrible thing. | Я убедился, что разум разум - страшная вещь. |
| But I lost my mind or something. | Но у меня разум отключился или что-то типа того. |
| A force far greater than your mind can comprehend. | Силы настолько великие, что твой разум не сможет этого постичь. |
| Not mind over matter, mind over energy. | Не разум, властвующий материей, а разум, властвующий энергией. |
| In the end, his mind is the mind of every person. | В конце концов его разум растворился в каждом человеке. |
| Not even you can separate your mind from your mind. | Даже ты не можешь отделить свой разум от своего разума. |
| The society of mind theory views the human mind and any other naturally evolved cognitive systems as a vast society of individually simple processes known as agents. | Теория «общества разума» рассматривает человеческий разум и любые другие естественно развитые когнитивные системы как большое общество состоящее из индивидуальных простых процессов, известных как агенты. |
| Like you said, it takes a mind to hunt a mind. | Как ты и говорил, чтобы охотиться за разумом, необходим разум. |
| My mind... to your mind and my thoughts... to your thoughts. | Мой разум... к вашему разуму и мои мысли... к вашим мыслям. |
| The human mind can, of course, appreciate it and enjoy it, use it, but it's not - it doesn't stem from the human mind. | Человеческий разум может, конечно, оценить её порадоваться ей, и даже её использовать - но она не происходит из человеческого разума. |