One year, maybe two, her mind will be gone. |
Год, максимум два и её разум угаснет навсегда. |
I planted the simple seed in your fertile mind. |
Я зародил нехитрое семя в твой плодоносный разум. |
I wonder if losing her children has not distracted her mind. |
Надеюсь, что потеря детей не помутила её разум. |
Well, my brother has his sword and I have my mind. |
У моего брата есть меч А у меня - разум. |
You'll learn just how much the human body can withstand And the mind. |
Ты узнаешь, что может выдержать тело человека и его разум. |
My mind has never been so clear. |
Мой разум никогда не был таким ясным. |
And it's amazing to realize that my only limitation is my own mind. |
И так замечательно осознавать, что мое единственное ограничение - это мой собственный разум. |
And that whatever was clouding your mind is gone. |
И всё, что затмевало твой разум, ушло. |
Your mind overheats, but your heart's cold. |
Вы горячите мой разум, но сердце ваше холодно. |
And to destroy my mind so I'd forget what I saw. |
И... Уничтожить мой разум, чтобы я забыла всё, что видела. |
The mind's a mysterious thing, Leonard. |
Разум - таинственная вещь, Леонард. |
You wouldn't understand, but this inspires me, opens my mind with freedom. |
Тебе не понять, но это меня вдохновляет, освобождает мой разум. |
It was just your mind playing tricks. |
Ваш разум сыграл с вами злую шутку. |
Because every time I close my eyes, my mind just keeps running. |
Потому что каждый раз, когда я закрываю мои глаза, мой разум продолжает работать. |
Maybe your muscles might remember something your mind can't. |
Возможно, твои мышцы помнят то, чего не помнит разум. |
You'll soon have peace of mind. |
Вскоре ваш разум получит покой по приговору общественной... |
It's very dark out there and his mind could be filling in the blanks. |
Там очень темно и его разум мог заполнить пустоту. |
Just suddenly felt so odd, as though my mind left my body. |
Просто внезапно почувствовала нечто странное, как будто мой разум оставил мое тело. |
Empty your mind of all thoughts. |
Очистите ваш разум от всех мыслей. |
The Marco Polo of the brain doesn't even know her own mind. |
Марко Поло мозга даже не знает её собственный разум. |
I feel like I'm being exploited for my mind. |
У меня ощущения будто меня используют, мой разум. |
No, screw that. I should have known my own mind. |
А главное, я должен был знать собственный разум. |
It's the value of keeping your knife sharp and your mind clean. |
Мы должны держать наш нож острым, а разум - ясным. |
You think my mind is fractured, and the cause lies in my bladder. |
Вы думаете мой разум разрушен и причина этого в моём мочевом пузыре. |
I mean, you've conquered my mind. |
Я имею ввиду, ты завоевала мой разум. |