Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
With her body and her mind literally torn to pieces, she once more had to go into the hospital, and she was very miserable. Её тело и разум буквально рассыпались на части, она снова попала в больницу, и она была очень несчастна.
You may have my body, but you'll never have my mind. Может, у тебя есть мое тело, но мой разум - никогда.
His mind and his magic are as strong as ever, but his body is deteriorated and weak. Его разум и его магия стали сильны, как никогда, но его тело увяло и ослабло.
The only way to feel not rejected is to carry the weight, and to keep carrying it, even though your mind and your body are screaming at you to stop. Единственный путь не чувствовать себя отверженным... это нести груз... продолжать нести его, даже если ваш разум и тело во весь голос требуют остановиться.
His body will live on, but his mind will be gone. Его тело будет продолжать жить, а разум будет потерян.
The more we talk, the more you'll relax and open your mind to me. Чем больше мы говорим, тем больше ты расслабишься. и откроешь свой разум мне.
It's a man's own mind, not his enemy or foe... that lures him to his evil ways. Это собственный разум человека, а не его враги манят его на темные пути.
And it opened up my mind and I... и он открыл мой разум и я
Instead of using my mind, I have to do things the old-fashioned way. Вместо того, чтобы использовать мой разум, я сделаю дела старым способом
I am trained to get inside the criminal mind and now I'm stuck in my own... with you! Меня выучили проникать в разум преступника и сейчас я застряла в собственном... с тобой!
But her mind, her heart and her soul are up there in heaven. Но её разум, её сердце и её душа на небесах.
And, Will, the mirrors in your mind can reflect the best of yourself, not the worst of someone else. И, воля, зеркала в ваш разум может отражают лучшие из себя, не самое худшее кого-то другого.
Excellent delay tactic while the mind whirs, Searching for the right lie, but it insults my intelligence, Natalie, so let's try again. Отличная тактика промедления, пока разум молчит, поиск подходящей лжи, но это оскорбляет мою порядочность, так что, Натали, давай попробуем ещё раз.
I have done as much as any man to move the consent of my heart and mind, but the obstacle will not out of my thoughts. Я сделал всё, что может сделать человек, чтобы мое сердце и разум пришли к гармонии, но эти препятствия не выходят у меня из головы.
Emilio Bellerio took Cafiero to his house in Locarno and Errico Malatesta wrote about him: "though his mind is ill, his heart is still healthy...". Эмилио Беллерио забрал Кафьеро в свой дом в Локарно, а Эррико Малатеста написал о нём: «хотя его разум болен, его сердце ещё живо...».
Like René Descartes she separated the mind from the body, and argued that women were as capable as men. Как и Рене Декарт Мари отделяла разум от тела и утверждала, что женский разум так же силён, как и мужской.
Marketing consists of intriguing the human mind to think in a direction where it would not have done so previously - or not without outside input. Идея маркетинга состоит в том, чтобы заставлять человеческий разум, в том числе при помощи эстетики, мыслить в том направлении, в котором он не сделал бы этого раньше без внешнего влияния.
After a week he finally approached the cradle, only to find his son already dead from pneumonia and his wife's mind permanently shattered with grief. Через неделю, он наконец-то подошёл к колыбельной, обнаружив, что его сын был уже мёртв и разум его жены был окончательно разбит от горя.
When the entity tries to return to Earth via the mind of the Ancient One, his disciple Doctor Strange is forced to kill him to prevent this. Когда субъект пытается вернуться на Землю через разум Древнего, его ученик Доктор Стрэндж вынужден убить его, чтобы предотвратить это.
Hostile environments in the past would have made this kind of pre-programmed fear necessary, and so the human mind developed the capacity for "efficient fear conditioning to certain classes of dangerous stimuli". Враждебное окружение в прошлом, сделало этот вид запрограммированного страха необходимым, и поэтому человеческий разум развил способность к «эффективному формированию страха для определенных классов опасных раздражителей».
In her final interview, she once again charged that her mind was "tortured" at BCI, and her head crushed by "sonic pressure". В последнем интервью она опять высказала обвинение, что её разум «подвергся мучениям» со стороны BCI, и её голова разбита «ультразвуком».
The series is based on a future where one-third of the world's population has an implanted computer, named H+, which connects the human mind to the Internet 24 hours a day. Сериал описывает будущее, в котором одна треть населения мира имеет имплантированный компьютер, который называется Н+, подключающий человеческий разум к Интернету 24 часа в сутки.
The ban was designed to protect the "physical and mental health" of students from horror material that "misleads innocent children and distorts their mind and spirit". Запрет был разработан для защиты «физического и психического здоровья» студентов от материала, который «вводит в заблуждение невинных детей и искажает их разум и дух».
Socrates begins his initiation, by showing Dan visions of his whole life; his purpose; the world and "re arranges" the young man's mind. Наставник начинает свое посвящение, показывая Дэну видения всей его жизни; его цель; мир и «перестраивает» разум молодого человека.
Pierce reveals that after the events involving Trevor Fitzroy at the Hellfire Club, his mind and body were restored by a mysterious benefactor, and he now has a new prime directive. Пирс объясняет, что после событий с участием Тревора Фицроя в Клубе Адского пламени, его разум и тело были восстановлены таинственным человеком, и теперь у него новое указание.