Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. Как бы то ни было, немногих избранных кто проявит предрасположенность я смогу научить, как обмануть разум и овладеть чувствами.
And it blocks out the government's mind - Control rays. из алюминиевой фольги получается милая шапочка, и она блокирует правительственные лучи, контролирующие разум.
Nick Romano of Entertainment Weekly called the footage "just as chaotic as the mind of David Haller" and "almost Kubrickian in nature". Ник Романо, описывая панель для Entertainment Weekly, назвал материал «столь же хаотичными, как разум Дэвида Хэллера» и «почти кубриковским по своей природе».
Changes in public confidence are built upon such narratives, because the human mind is very receptive to them, particularly human-interest stories. Изменения общественного доверия основываются на таких рассказах, поскольку человеческий разум к ним очень восприимчив, в частности к газетным очеркам, представляющим широкий интерес для публики.
Okay. He let his mind go blank, and his hand go where it wanted. Он очищал разум, а руки делали, что вздумается.
Well first of all, it is a mind, which is a flow of mental images. Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained. Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
in the cause of the Revolution. Unfortunately, this experience has now deranged her mind. К сожалению, эти испытания серьезно повредили ее разум.
So I'll break your mind first, and when that job's done, I'll take your body. Разрушаешь разум и всё готово, я забираю твоё тело.
Although the player is free to use any colors any time he should mind his global strategy, since the finale will turn out the way the world is painted. Живые существа, застигнутые Промежутком, стремительно теряют жизнь, разум и волю к развитию.
The Doctor appears to submit to the Intelligence and places himself inside a pyramid-shaped machine that the Intelligence intends to use to drain his mind. Доктор повинуется Разуму, садится в пирамидоподобную машину, которая должна высосать его разум.
Because, in order to obtain the benefit of any ritual... it's important to perform the ritual with a calm mind. А для того, чтобы правильно провести обряд,... нужен спокойный разум.
Why did you not speak before? Following the death of her child, I wondered, perhaps she was not of her right mind. Почему вы не говорили раньше? что она не восстановила свой разум.
I have a body, I have a mind, I have independent thought. У меня есть тело, разум и независимое мнение.
With a bit of a mind flip You're into the time slip Если разум приоткрыть, время может чуть поплыть.
Lucas has gone off the deep end... what if time travel does something to your mind? Лукас свихнулся... что, если путешествия во времени как-то изменяют разум?
The mind of a child is like a kiss on the forehead, frank and disinterested, and turns, as baliarina turns into a birthday cake, glazed with tears. Разум ребенка подобен поцелую в лоб искренний и бескорыстный, он вертится, как балерина на именинном пироге, глазированном слезами.
Nagel argues that the materialist version of evolutionary biology is unable to account for the existence of mind and consciousness, and is therefore at best incomplete. В книге «Разум и космос» Нагель доказывает, что материалистическая версия эволюционной биологии не в состоянии объяснить существование разума и сознания, и, следовательно, по меньшей мере, неполна.
The constant stress was too much; It was destroying him, in both body and mind... Это уничтожало и его тело и его разум...
Through the controlled Professor Travers, the Great Intelligence explains that it brought the Doctor to London in order to drain his mind of all his knowledge of time and space. Через профессора Великий Разум объясняет, что хочет высосать разум Доктора, чтобы получить все его познания о времени и пространстве.
2018 So long as the mind keeps silent in the motionless world of its hopes, everything is reflected and arranged in the unity of its nostalgia. 2018 «До тех пор, пока разум безмолвствует в неподвижном мире своих надежд, всё взаимоперекликается и упорядочивается в столь желанном ему единстве.
The season features the parasitic villain Amahl Farouk/ Shadow King, portrayed by Negahban, searching for his original body after being forced out of Haller's mind at the end of the first season. Сезон сосредоточен на паразитическом злодее Амале Фаруке/ Короле Теней в исполнении Негабана, который ищёт своё тело после того, как был вынужден покинуть разум Хэллера в конце первого сезона.
As a security measure, the Seabase nuclear weapons cannot be activated unless a trained human operator can "sync" their mind with the computer and authorise their deployment. В качестве меры безопасности ракеты не могут быть активированы до тех пор, пока специально натренированный оператор не синхронизирует свой разум с компьютером и не авторизует запуск.
Panna, an aged female mystic of the tribe, presented him with a strange wooden box (the 'Box of Jhana') which when opened, cleared his mind and left him a more contented and enlightened person. Панна, престарелая кинда-мистик, вручила ему странную деревянную коробку ("коробка Дхьяны"), которая после открытия очистила его разум и сделала более человеком довольным жизнью и сопереживающим другим.
It involves the mind automatically redirecting attention away from that event-presumably, as noted above, to protect against experiencing intense emotion and unwanted behavioral impulses that such emotion might otherwise trigger. Разум автоматически переключает внимание с этих событий, вероятно, чтобы защитить от интенсивных эмоций и нежеланных импульсов в поведении, которые такие эмоции могли бы вызвать.