| Take away that pain and your mind becomes clay for me to mold. | Избавься от боли, и твой разум станет для меня податливой глиной. |
| His mind is no longer his own. | Его собственный разум больше не его. |
| Well, Kendra's a very spiritual person, and last night she said she wanted to expand her mind. | Кендра очень духовный человек, и вчера она сказала, что хочет расширить свой разум. |
| Her mind is sick and in the hands of the Dark Spirits. | Ее разум болен И находится в руках Темного Духа. |
| My mind has spent so long trying to protect me... Shielding me from what happened. | Мой разум долго пытался защитить меня, оградить от того, что произошло. |
| As the African diaspora has long known, the mind can be a passionate organ, too. | Как уже давно известно африканской диаспоре, разум также может быть органом страсти. |
| My mind is filled with hundreds of thoughts popping in and out of my head, clouding everything. | Мой разум наполняют сотни мыслей, шныряющие туда-сюда по моей голове, омрачающие всё. |
| He said she tried to control his mind. | Он сказал, что она пыталась контролировать его разум. |
| But the human mind is amazingly powerful. | Но человеческий разум имеет удивительные силы. |
| I've said before my mind rebels at stagnation. | Я уже говорил, что мой разум не приемлет застоя. |
| You'd be surprised at what you're capable of if you set your mind to it. | Ты будешь удивлен, на что способен, если приведешь свой разум в порядок. |
| You changed my mind, Joss. | Ты изменила мой разум, Джосс. |
| I was losing my mind earlier than I thought. | Я потерял свой разум раньше, чем думал. |
| The mind plays shameful tricks when we want something too much. | Разум играет с нами, когда мы хотим чего-то столь сильно. |
| It's to soothe your mind, help you heal faster. | Это успокоит твой разум и поможет скорее поправиться. |
| I want to do it while her mind is fresh. | Я хочу сделать это, пока ее разум свеж. |
| But sometimes your mind can wake up before your body does. | Но иногда твой разум может проснуться раньше твоего тела. |
| It infects the mind, creating a mistrust of people's motives and of one's own perceptions. | Оно поражает разум, вызывая недоверие к мотивам людей и своим собственным ощущениям. |
| Taught you to meditate to prevent anyone from getting inside that mind of yours. | Научил вас медитировать, чтобы никто не смог попасть в ваш разум. |
| People talk about getting inside a criminal's mind. | Люди пытаются проникнуть в разум преступников. |
| Shelley's mind is a good deal more intricate than your own. | Разум Шелли более развит, чем твой. |
| I was stressed about hitting you, and my mind disassociate from my body. | Я... я... волновался, что надо ударить тебя, и мой разум отделился от моего тела. |
| It's linked to another process, by which the mind, too, hardens, stops thinking and imagining. | Он приводит к другому процессу, при котором разум тоже твердеет, перестает думать и воображать. |
| Your mind goes to dark places and you wonder why I keep the worst from you. | Твой разум скатывается в тёмные места а ты ещё удивляешься, что я скрываю от тебя худшее. |
| It's like we have one mind and one heart. | Такое чувство, что у нас общий разум и сердце. |