Take away that pain and your mind becomes clay for me to mold. |
Избавься от боли, и твой разум станет для меня податливой глиной. |
His mind is no longer his own. |
Его собственный разум больше не его. |
Well, Kendra's a very spiritual person, and last night she said she wanted to expand her mind. |
Кендра очень духовный человек, и вчера она сказала, что хочет расширить свой разум. |
Her mind is sick and in the hands of the Dark Spirits. |
Ее разум болен И находится в руках Темного Духа. |
My mind has spent so long trying to protect me... Shielding me from what happened. |
Мой разум долго пытался защитить меня, оградить от того, что произошло. |
As the African diaspora has long known, the mind can be a passionate organ, too. |
Как уже давно известно африканской диаспоре, разум также может быть органом страсти. |
My mind is filled with hundreds of thoughts popping in and out of my head, clouding everything. |
Мой разум наполняют сотни мыслей, шныряющие туда-сюда по моей голове, омрачающие всё. |
He said she tried to control his mind. |
Он сказал, что она пыталась контролировать его разум. |
But the human mind is amazingly powerful. |
Но человеческий разум имеет удивительные силы. |
I've said before my mind rebels at stagnation. |
Я уже говорил, что мой разум не приемлет застоя. |
You'd be surprised at what you're capable of if you set your mind to it. |
Ты будешь удивлен, на что способен, если приведешь свой разум в порядок. |
You changed my mind, Joss. |
Ты изменила мой разум, Джосс. |
I was losing my mind earlier than I thought. |
Я потерял свой разум раньше, чем думал. |
The mind plays shameful tricks when we want something too much. |
Разум играет с нами, когда мы хотим чего-то столь сильно. |
It's to soothe your mind, help you heal faster. |
Это успокоит твой разум и поможет скорее поправиться. |
I want to do it while her mind is fresh. |
Я хочу сделать это, пока ее разум свеж. |
But sometimes your mind can wake up before your body does. |
Но иногда твой разум может проснуться раньше твоего тела. |
It infects the mind, creating a mistrust of people's motives and of one's own perceptions. |
Оно поражает разум, вызывая недоверие к мотивам людей и своим собственным ощущениям. |
Taught you to meditate to prevent anyone from getting inside that mind of yours. |
Научил вас медитировать, чтобы никто не смог попасть в ваш разум. |
People talk about getting inside a criminal's mind. |
Люди пытаются проникнуть в разум преступников. |
Shelley's mind is a good deal more intricate than your own. |
Разум Шелли более развит, чем твой. |
I was stressed about hitting you, and my mind disassociate from my body. |
Я... я... волновался, что надо ударить тебя, и мой разум отделился от моего тела. |
It's linked to another process, by which the mind, too, hardens, stops thinking and imagining. |
Он приводит к другому процессу, при котором разум тоже твердеет, перестает думать и воображать. |
Your mind goes to dark places and you wonder why I keep the worst from you. |
Твой разум скатывается в тёмные места а ты ещё удивляешься, что я скрываю от тебя худшее. |
It's like we have one mind and one heart. |
Такое чувство, что у нас общий разум и сердце. |