Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
A place to heal your troubled mind. Место, где излечат потревоженный разум.
Your mind is acting like a perception filter. Твой разум работает как фильтр восприятия.
Exercise your human mind as thoroughly as possible, knowing it is only an exercise. Развивай свой человеческий разум до совершенства насколько это возможно, осознавая, что это только тренировка.
Her body will die, but her mind will live forever. Её тело умрет, но её разум будет жить вечно.
It's like it sensed your mind. Как будто оно почувствовало твой разум.
The eyes only see what the mind lets them. Глаза видят лишь то, что позволяет разум.
"Still your mind," she'd say. "Успокой свой разум," - говорила она мне.
You let your heart make sense of what your mind couldn't figure out. Ты позволил своему сердцу понять смысл, который не смог понять твой разум.
I must leave, pray for strength, and to expunge these unholy thoughts that fill my mind. Я должен уйти, молиться о силе, И вычеркнуть эти нечестивые мысли которые заполняют мой разум.
Becca's mind was in that code. В этом коде - разум Бекки.
He never could hide his mind from me. Он никогда не мог закрыть от меня свой разум.
Her mind is breaking down, some sort of system overload. Ее разум разрушается, какая-то системная перегрузка.
Everything collapsed around her and her mind was unable to resist. Ее мир обрушился, и разум не устоял.
And this blew his mind. Literally. И это просто взорвало его разум. Буквально.
Since the day Apophis brainwashed him, he has believed his own mind is weak. С тех пор, как Апофис промыл ему мозги, он верил в то, что его собственный разум слаб.
I will resist their attempts to probe my mind. Я буду сопротивляться их попыткам прозондировать мой разум.
And my mind was now suspended between two very opposite planes of reality. Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности.
We were transcending the space between the mind and the device. Мы преодолевали пространство, разделяющее разум и механизм.
You've got a name and a mind of your own. У тебя есть своё имя, свой разум.
It's like they're sharing one mind now. Как будто теперь они разделяют один разум.
Get him to go into his own mind. Заставим войти в свой собственный разум.
They say the mind's the first thing to go. Они говорят, что разум уходит первым.
[Grunting] The doctor's mind was unfortunately altered. К сожалению, разум доктора был подвергнут изменениям.
Keep him occupied in body and mind. Занять как его тело, так и разум.
His synapses aren't used to functioning at super-speed, so his mind and muscles are misfiring. Его синопсы не привыкли функционировать на супер-скорости, так что его разум и мускулы дают осечки.