His mind, it seems, is quite weak. |
Его разум, похоже, совсем ослаб. |
If you keep your eyes and your mind open, you'll find extraordinary things happen everywhere. |
Если вы будете держать свои глаза и разум открытыми, вы обнаружите необычные вещи, происходящие повсюду. |
It's going to be a shame to destroy such a beautiful mind. |
Как досадно, что придется разрушить такой прекрасный разум. |
My mind can absorb things very quickly. |
Мой разум может воспринимать информацию очень быстро. |
Keep your mind open, your heart pure, and your plate full. |
Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной. |
Don't worry. It's just your mind playing tricks on you. |
Не волнуйся, это просто твой разум играет с тобой. |
But his mind lives on in the APC net. |
Но его разум живет в сети АРС. |
And, to put your mind at ease I do have some other leads. |
И чтобы успокоить твой разум поделюсь некоторыми выводами. |
Set details of it aside, and shift mind To glaber's arrival. |
Оставь детали в стороне и направь свой разум на возвращение Глабра. |
I bring the kids here on holidays, but my mind wanders. |
Я привожу сюда детей по праздникам, но разум мой блуждает в другом месте. |
When that poison gets into a man's mind... |
Когда яд проникает в разум мужчины... |
So, I linked your mind to his. |
И я привязала твой разум к его. |
Your mind is sharp as ever. |
Твой разум остр и проницателен как всегда. |
I will shred you, body and mind. |
Я разрушу твоё тело и разум. |
My son has the mind of a child, detective. |
У моего сына разум ребенка, детектив. |
The human mind is my playground. |
Разум - моя площадка для игр. |
I know the real reason why you want me to welcome you in my mind. |
Я знаю настоящую причину, почему ты хочешь, чтобы я впустил тебя в свой разум. |
I need to open his mind, not his skull. |
Нужно открыть его разум, а не череп. |
Rochefort wrapped my mind in such terrible lies. |
Рошфор затуманил мой разум ужасной ложью. |
My mind and my body are totally in sync. |
Мой разум и мое тело полностью синхронизированы. |
According to Herr Doktor Freud, the mind is divided into three levels... |
Согласно учению герра Фрейда, разум подразделяется на три уровня... |
Machine mind computes mate in six moves. |
Машинный разум вычисляет мат в шесть ходов. |
It is not your mind, it's the world that is sick. |
Это не твой разум, это мир, который болен. |
Erm... just to put your mind at rest. |
Егм... просто положить ваш разум в покое. |
You will never see her mind inside yours. |
Ты никогда не увидишь ее разум внутри твоего. |